Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ирландский предатель - М. Джеймс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:
она. — Хороший. Я подумала…Если сегодняшний вечер пойдет так, как я хочу…

Я отстраняюсь, глядя на нее сверху вниз.

— Ты сняла номер в отеле, надеясь завлечь меня туда?

— Ну, я же не могу отвезти тебя в свое общежитие, не так ли? И я не из тех, кто пойдет в незнакомую квартиру с мужчиной, которого я не знаю.

— Вовсе нет, — соглашаюсь я. — Как раз из тех, кто заходит на склад в неблагополучной части Лондона, чтобы сделать предложение человеку с вооруженной охраной и репутацией убийцы.

Она так краснеет, что я вижу это даже в тусклом свете, ее взгляд и руки одновременно опускаются, и мне становится немного стыдно за то, что я посмеялся над ней.

— Да ладно тебе, не смотри так, милая. — Я наклоняюсь, приподнимая ее подбородок, чтобы она снова посмотрела на меня. — Я просто немного шучу, за твой счет, признаю, но я заглажу свою вину. — Я подмигиваю ей, и ее румянец становится еще ярче.

Ее реакция что-то пробуждает во мне, возбуждение и подозрение одновременно.

— Ты ведь не девственница, не так ли? — Спрашиваю я, прищурив глаза. В принципе, я против лишения девственниц девственности. По моему опыту, они прилипчивы, и все становится беспорядочным. Девушка, на которой я должен был жениться, когда-то давно, в другой жизни, была бы девственницей, и я считаю, что это не тот опыт, который я пропустил. Я знаю, что некоторым мужчинам нравится быть у девушки первым, но я предпочитаю, чтобы мои женщины умели обращаться с членом.

По крайней мере, теоретически. На самом деле, впервые я чувствую, что возбуждаюсь еще больше при мысли о том, что эта девушка, возможно, девственница. Возможно, она пришла сюда в поисках захватывающего способа пережить свой первый раз, возможно, она обратилась ко мне за этим. Я не думал, что мой член может стать еще тверже, но при мысли того, как она впервые вскрикивает от удовольствия, когда я учу ее брать мой член, он набухает до боли в моих ставших слишком узкими джинсах.

— Нет! — Она вызывающе вздергивает подбородок, и, несмотря ни на что, я чувствую прилив разочарования. — Я не девственница, — настаивает она. — Не то, чтобы у меня было так уж много мужчин, — добавляет она. — Но я знаю, что делаю.

Я верю ей. Она вошла сюда как ни в чем небывало, села ко мне на колени, как ни в чем небывало, и в нескольких хорошо подобранных словах объяснила мне, зачем она здесь и чего хочет. Конечно, она одета для соблазнения, и это работает. Если быть честным, мне нравится мысль о том, что она могла спланировать эту ночь, имея в виду меня, намереваясь привести меня в свой отель и сделать со мной все по-своему. Никто никогда не сможет сказать, что я не могу оценить женщину, которая берет на себя ответственность.

— Хорошо, милая, — говорю я с усмешкой. — Тогда веди меня к себе. Или, скорее, скажи мне, куда везти. Мы возьмем мой байк.

Ее глаза на нежном лице расширяются еще больше, и я ухмыляюсь ей.

— Лейси, конечно, упоминала о байке?

Я приглашал ее покататься раз или два, так что она должна была это сделать. Но рыжеволосая девушка качает головой, ее полные губы приоткрываются.

— Нет, — шепчет она, и я не могу сдержать улыбку, которая расползается по моему лицу. Что-то в этой девушке есть от чистого секса и невинности, связанных воедино таким образом, что это заводит меня больше, чем я мог себе представить, несмотря на то, как мало я обычно увлекаюсь невинными типажами. Она вряд ли соответствует моей обычной скорости, но я хочу ее так сильно, что больше не могу ждать.

— Ну что ж. Ты раньше ездила верхом?

Она качает головой.

— Нет. Слава богу, что я надела эти ботинки, — язвительно замечает она, в уголках ее рта появляется улыбка, и я смеюсь.

Эта девушка, кажется, ничего не боится. Ни моей охраны, ни моих людей, ни моей репутации, а теперь еще и не моего мотоцикла.

— Мы собираемся повеселиться сегодня вечером, ты и я, — говорю я ей с ухмылкой, хватая ее за талию и отводя от стены. — Давай, милая. Позволь мне сказать Джейкобу, чтобы он закрыл здесь все, и мы отправимся к тебе.

— По-моему, звучит заманчиво, — бормочет она, глядя на меня с довольным выражением на лице, в ее глазах светится то же желание, которое я чувствую в своем собственном теле.

Это будет чертовски хорошая ночь.

3

СИРША

Он меня не узнал. Эта мысль продолжает повторяться, пока Уильям-Коннор ведет меня обратно в главную комнату и говорит своим людям, что уходит на ночь, игнорируя их шутки и волчий свист, пока он дает указания своему человеку Джейкобу. Однако я почти ничего из этого не слышу, потому что мои мысли заняты тем, что должно произойти.

Я боялась столкнуться со вторым отказом сегодня вечером, не меньше, чем со стороны брата Лиама. В каком-то смысле он уже однажды отверг меня, не задумываясь, когда бежал из Бостона. Теперь, хотя у меня есть все намерения быть той, кто поменяется с ним ролями сегодня вечером с высоко поднятой головой, я не могла избавиться от мучительного беспокойства всю дорогу сюда, что он не захочет меня.

Я хотела Лиама. Я очень мало хотела в своей жизни. Первым делом нужно было поступить в колледж. Я добилась этого, умоляя, настаивая на этом, торгуясь с отцом, пока не получила все, чего хотела, мне не удалось жить в общежитии, вступить в женское общество и посещать множество вечеринок, но я получила то, чего хотела больше всего, образование и ученую степень. А вторым был Лиам. Но я отказалась умолять мужчину или торговаться за любовь и желание, которые он не хочет мне давать. Если Лиам ушел, говорила я себе снова и снова, то это его потеря, а не моя.

Я не знаю, чувствовать ли мне обиду или радоваться, что Коннор меня не узнает. Конечно, это часть плана, это могло бы и не сработать, если бы он узнал меня, но какой мужчина не узнает женщину, на которой он когда-то должен был жениться, даже если в то время я была на несколько лет моложе?

Он ведет меня к двери, и я отбрасываю эти мысли в сторону. Первый этап плана сработал, Коннор едет в отель. Теоретически, остальное должно быть легко: отвести его в мою комнату, где ждет мой отец, и тогда начнется шоу. Коннор будет знать, кто я и почему он там, а мой отец сможет изложить о ситуации в Бостоне.

Я чувствую легкий укол вины. Осматривая склад, было легко увидеть, насколько хорошо Коннор

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «М. Джеймс»: