Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Кровавые тайны ателье миссис Миллер - Лея Несс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
не так мерзко, как мне бы того хотелось. Сжав мою талию, он усмехнулся и принялся вальсировать по центру зала. Я вяло переставляла ноги, стараясь не смотреть на слишком довольное лицо герцога. Через несколько па к нам присоединились другие пары. Сделав несколько кругов по залу, мужчина наклонил меня, опаляя шею горячим дыханием.

— Отпускаю тебя готовиться к брачной ночи, дорогая супруга.

Изобразив прекрасный реверанс, я поспешила выполнять его поручение, едва сумев скрыть улыбку. В спальне меня уже ждали служанки с белоснежной ночной рубашкой, которую я должна была надеть для брачной ночи. Я покорно села в кресло, наблюдая, как они снимают все шпильки и волосы гладкими волнами спадают на мои плечи. Затем меня освободили от свадебного платья, облачили в кружевную ночную сорочку и принялись смазывать кожу розовой водой. Через час все приготовления были закончены, и женщины ушли. За окном медленно наступал вечер, погружая всё в так необходимую мне тьму.

Едва последняя служанка скрылась за дверью, я принялась срывать с волос дурацкие белые розы, попутно развязывая тесемки рубашки. Неизвестно, через сколько явится герцог, поэтому мне нужно спешить. Бросившись к шкафу, я принялась одевать свое дорожное платье. Благо, оно не требовало дополнительных рук. Натянув чулки, я зашнуровала удобные ботинки, которые позволяли мне быть абсолютно бесшумной. В коридоре послышались шаги, и я притаилась, сжав в ладони кинжал. На всякий случай.

Грохнула соседняя дверь, оповещая меня, что герцог вернулся в свою спальню. Времени на раздумья больше не было. Молниеносно выхватив специальную веревку, которая могла выдержать даже очень крупного мужчину, я примотала ее к кровати, сбросив конец из окна. Взглянув на горевший камин, я взяла книгу в черной обложке, которую украла сегодня, и бросила ее в огонь. Бумага неестественно зашипела, напоминая о своей магической сущности, но, к моей радости, начала гореть алым пламенем. Почему-то внутри разлилось приятное тепло, будто с меня сняли стальные оковы. Если мое предположение верно, то в этой книге наверняка содержались имена всех наемников, работающих на организацию. Теперь же томик пылал, неизбежно превращаясь в пепел, унося с собой все секреты его светлости и даруя свободу.

Схватив излюбленный черный саквояж, я перелезла через подоконник и свесилась вниз, намереваясь покинуть этот дом раз и навсегда.

— Госпожа, я забыла надеть вам кольцо!

Дверь отворилась, в комнату влетела служанка и тут же застыла, потеряв дар речи.

— Ч-что в-вы делаете… — пролепетала она.

— Сбегаю, — пояснила я, широко улыбаясь и исчезая за окном.

12.6 (28.11.2020)

***

Корабль, плывущий во Францию, отходил раз в месяц, и спустя две недели скитаний по Англии я едва успела стать его пассажиром. Сбежать от погони не составило труда: блондинистый парик, поддельные документы и широкая улыбка — эти инструменты работали безотказно уже много лет. Что касается брачного договора, который я так уверенно подписала, то он являлся недействительным, ведь Роуз Миллер была всего-лишь задумкой самого герцога, о чем он так опрометчиво позабыл. А вот я всегда это помнила.

Стоя на палубе и повернувшись лицом к ветру, который приятно трепал мои волосы, я наслаждалась морским воздухом, пропитанным лучами заходящего солнца, которое медленно скрывалось за горизонтом. Я закрыла глаза и глубоко вдохнула, позволяя улыбке растечься по моему лицу. Очень давно мне не было так хорошо, как сейчас. Так спокойно. И это отнюдь не была тишина перед бурей. Это было освобождение.

Моя ладонь невольно опустилась вниз, и с глаз чуть не брызнули слезы. Мне до сих пор не верилось, но едва заметно округлившийся живот был явным подтверждением моих догадок. На этот раз никто не посмеет отнять моего малыша. Я потянулась пальцами к цепочке, висевшей на моей шее, и обхватила кулон. Гранат будто пульсировал в моей руке, и я буквально ощущала энергию, исходящую от него. Я вспомнила, как чувствовала то же самое, когда трогала мамино украшение. И совсем скоро мой ребенок будет делать так же. Представив его улыбку, его наверняка зеленые глаза, я счастливо улыбнулась.

Цепочка вдруг расстегнулась и упала на палубу. Я дернулась, чтобы наклониться вниз, но талию внезапно обвили сильные мужские руки. Я чуть не закричала, однако повинуясь какому-то внутреннему чувству неожиданно нахлынувшего спокойствия, покорно кивнула. Через мгновенье кулон вернулся на мою шею, а мужчина застегнул цепочку. Почему-то мне было страшно повернуться к нему, поэтому я стояла, практически не дыша и ожидая, что же будет дальше.

— Не узнаете собственного супруга?

Внутри всё на миг замерло, а затем бешено забилось, заставляя меня стремительно обернуться с гулко колотившимся сердцем.

— Не могу в это поверить… — тихо пробормотала я, но была перебита на полуслове его страстным жадным поцелуем, от которого подкосились колени и мурашки покрыли всё тело. Обняв его за талию, я прижалась всем телом так сильно, чтобы ощутить, что это действительно он. Всё вокруг заполнил терпкий запах одеколона, такой знакомый и уже совсем родной.

Мужчина заключил меня в свои крепкие, уютные объятья и невесомо коснулся губами моих губ.

На этот раз я не сдержала слез.

Это был он. Живой, невредимый, мой.

— Как тебе удалось спастись? — я всё еще не верила своим глазам и едва дышала от потрясения.

Райан улыбнулся и погладил меня по голове.

— Я прочитал письмо, которое ты мне оставила и сразу начал действовать. Работницы стали спрашивать, куда ты уехала, я сказал, что ателье закрывается и дал им расчет. Мэрион уехала к родителям, Рошель, как единственная родственница, стала полноправной владелицей особняка, в котором жила старуха миссис Ронвуд. А Элизабет… — мужчина сделал паузу, и я вскинула голову, чтобы посмотреть на него. Какой же он был красивый! Губы невольно растянулись в улыбке о того, что я могу стоять вот так, любоваться им, вдыхать его запах и чувствовать тепло его тела. — Элизабет пришла ко мне тем же вечером, когда я собирал вещи, и покаялась.

— В чем?! — воскликнула я. Это было очень неожиданно, Элизабет всегда казалась мне хорошей девушкой.

— Она сказала, что герцог шантажом вынудил ее следить за нами и докладывать ему. Именно поэтому он знал, что мы планируем выполнить заказ во время бала-маскарада.

Я даже рот открыла от удивления. Никогда бы не подумала, что за нами всё это время следили! И мы, опытные наемники, совершенно этого не заметили! Это был удар по самолюбию. Возможно, все дело было в том, что мы слишком озаботились

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу: