Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Искупление проклятьем - Анастасия Владимировна Лик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 94
Перейти на страницу:
чистый пляж, белый песок, пальмы… и всё… по всей видимости об этом заливе знали только местные, и добраться сюда можно было лишь по воде.

Я наступила босыми ногами на горячий песок и улыбнулась.

- Кимо, а полотенце мы не захватили?

- Сейчас принесу, покупайся пока, - с готовностью сказал он и побежал к катеру, залез в него и вмиг умчался к яхте.

Я сняла белый сарафан, купленный Куртом и обнаруженный в сумке, что он собрал для меня, и пошла к пенным волнам. В открытом океане с яхты купаться конечно было здорово, но с берега, когда под ногами мягкий песочек и потрясающий вид перед глазами, совсем другое.

Окунулась в тёплую поразительно прозрачную голубую воду и запоздало подумала о том, что надо было бы Кимо попросить крем от солнца, а то при таком солнцепёке сгореть не долго. Посмотрела в сторону берега и… замерла. Народу на пляже резко прибавилось. И три существа, что взирали на меня, совсем не были похожи на людей, разве что по форме, и то… отдалённо.

- И за что мне такое везение? - пробурчала я, осматривая низких, покрытых редкой тёмной шерстью страшных тварей и их оскал на морде, отдалённо напоминающей козлиную, не предвещал ничего хорошего.

- Русалка, выходи… - пропел один из них на хорошем английском.

О! Они оказывается говорящие, может тогда удастся решить дело полюбовно?

- Добрый день, - поздоровалась я, и в тот же миг мне в спину ударил сильный ветер и буквально вытолкнул на берег в лапы обитателей острова. Я же не совсем понимая, что делаю, схватила горсть песка под ногами и кинула в морду самому отвратительному, на мой взгляд, существу и драпанула обратно в океан, логично рассудив, что в джунглях мне делать нечего. Но далеко убежать мне не удалось. Песок под ногами, словно обидевшись за столь фривольное обращение с ним, стал липким и тягучим и не позволил сделать и шагу, и я плюхнулась на попу.

Испуганно обернулась.

“Мамочки! Это сделала я?! - ошарашено подумала я, смотря на опаленную морду. - Я же только песочком кинула…” Подняла руку, а в ней родился маленький огненный шарик.

- Не подходите, - пискнула я разозлённым существам, и погрозила своим мини-солнышком. Но это их не напугало, да и нечем было пугать, по правде говоря, солнышко испарилось, и я поняла, что это конец. Меня сейчас сожрут… в очередной раз.

- Нет! - раздался отчаянный крик Кимо, когда эти твари приблизились ко мне вплотную, а я хотела было крикнуть, чтобы он не приближался, одной жертвы достаточно, но один из существ поднял голову и оскалился. А затем… затем подбежал Кимо и просто напросто начал расталкивать их, прикрывая меня, всё ещё лежащую на песке, спиной.

Он что-то кричал и ругался на непонятном мне языке, а те ему отвечали, тыкая пальцем на того, с подпалённой мордой. Кимо же всё больше злился и толкал в грудь каждого, до кого мог дотянуться, а затем резко развернулся, взял меня за руку и повёл к катеру.

- И что это было? - решила я подать голос, когда мы отплыли от уже пустого пляжа.

- Алиса, зачем ты поджарила его? - возмутился Кимо.

- А мне надо было целоваться с ним? - возмутилась я в ответ. - Я купалась, никого не трогала, а тут появились эти… и вытащили меня на берег. А кто это был кстати?

- Мы не называем их имён, они миф. Но ты не должна была обижать их, теперь у меня с ними будут проблемы.

- Кимо, а что мне надо было делать? Отдаться им в руки и сказать “Кушайте на здоровье?” - возмущению моему не было предела.

- Ты им нужна была не для еды, - скривился он, - хотя ты права, сути дела это не меняет. Но вместо того чтобы обижать его, надо было сказать что ты со мной или назвать имя Курта.

- И каким образом я должна была до этого додуматься? - закричала я.

- Прав был Курт, ты опасна для общества, заключил Кимо, подплывая к яхте. Я не стала отвечать на это наглое заявление, молча поднялась на борт и пошла в нос корабля.

Кимо вернулся на место штурмана, развернул наше не очень большое судно и мы неспешно пошли вдоль берега.

***

Поездка в Гонолулу уже давно назрела. Необходимо было поговорить с местным Главой Смотрящего клана. Телефон и интернет, конечно, всегда под рукой, но ничто не заменит личную встречу. Но была и друга причина столь поспешного визита: тот беженец, что недавно вернулся в этот мир и по чьей вине прокляли Таула, был тут. Пришёл как мирный маг, зарегистрировался, купил жильё… и всё за один день.

- Странно это всё… - продолжал разговор Бэйн. - У меня всё тихо, даже слишком. Не нарушений, ни гастролёров.

Глава гавайского клана сидел в глубоком плетёном кресле, положив ноги на низкий столик перед собой, и недоверчиво смотрел на Курта.

- И насколько я знаю, вообще на западе США уровень преступности не слишком высок.

- Да, во Фриско до недавнего времени тоже всё было тихо, - ответил Курт, смотря на пышные кусты сада за спиной гавайского Главы. - Где твой мирный?

Бэйн на мгновение прикрыл глаза и ответил:

- Он уже в поместье, сейчас приведут. А ты что же, его не чувствуешь? И как ты узнал, что он у меня?

- Теперь он твой подданный, а значит, находясь рядом с тобой, я его не вижу, - пробубнил Курт, злясь, что приходится напоминать простые вещи.

- Ты уверен, что он тот, кого ты ищешь? Он не выглядел опасным, а убивать невиновного я не позволю. Сам понимаешь, - беззаботно поведал Бэйн.

- А это мы сейчас узнаем, - оскалился Курт и повернулся, почувствовав движение за спиной.

Это был он, и побелевшее лицо и испуганные глаза были тому в подтверждение.

Мужчина сделал шаг назад и упёрся в широкую грудь члена клана, а через мгновение сделал попытку убежать, но не успел. Бэйн вдруг изменился в лице, резко сжал кулак, и беглец повис в воздухе, словно тряпичная кукла, даже не в силах сопротивляться.

- Не убивай его, - махнул рукой Курт.

- Он нанёс мне оскорбление, - прохрипел не своим голосом Бэйн.

- Потом казнишь его, а сейчас мне нужно узнать, кто проклял моего

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 94
Перейти на страницу: