Шрифт:
Закладка:
— Осторожно! — закричала я, окончательно наплевав на скрытность.
Труба так и упала плашмя, с грохотом переломав кусты, которые росли на той стороне дорожки, опоясывающей замок. Что случилось с людьми, находившимися на ней в этот момент, мне не было видно.
— Терри!
Пронзительно заверещал свисток одного из ночных сторожей. Где-то залаяли собаки, а на границе парка зажглось несколько ярких огней.
— Терри!
Под стеной замка вдруг распрямилась худая женская фигура, охнула, а затем, подобрав юбки и слегка прихрамывая, припустила через открытое пространство к ближним деревьям парка. Прежде чем я успела подумать о том, как остановить ее, из поломанных кустов вылетел небольшой, светящийся молниями шарик и ударил беглянку в спину.
Она нелепо взмахнула руками, дернулась в конвульсиях и тяжело упала на траву.
Признаюсь, в тот момент в голове у меня были только ругательства, которым я научилась от Терри, и глупое восторженное «жив!», перекрывающее все остальные мысли. Отскочив от окна, я кинулась вон из спальни вниз по лестнице.
Про наши планы на сегодняшнюю ночь можно было забыть. В комнатах зажигался свет, со второго этажа слышались голоса Ролана и Лилии Северин, беспокойно спрашивавших из своих окон людей внизу о том, что случилось.
Во дворе перед замком уже собирались слуги, разбуженные шумом.
Оставалось только надеяться, что Феникс О’Боз вовремя заметил переполох.
Я выскочила на крыльцо, глубоко вздохнула, пытаясь успокоить гулко бьющееся сердце и выровнять дыхание.
— Отправляйтесь в постели, — приказала я тоном, уже начавшим забываться за недели, проведенные в Эрландии. Но уверенный шаг, строгий взгляд и сдержанные движения, как всегда, делали свое дело. — Ситуация под контролем. Охрана подоспела вовремя.
— Возвращайтесь в замок, — поддержал меня Ролан, спустившийся секундой позже, хотя могу поклясться, что он понятия не имел о том, что произошло.
Впрочем, как и я в тот момент.
Заметив, что слуги последовали приказу, я ускорила шаг и, только оказавшись на другой стороне замка, смогла перевести дух.
Терри был уже на ногах и склонялся над распростертым телом пойманной женщины. Когда он ее перевернул, я оказалась рядом.
В тусклом свете фонарей на нас смотрело белое лицо миссы Гелены, бывшей гувернантки Лу…
Женщину перенесли в дом (причем нес ее Лось, умудрившийся отделаться только царапинами) и уложили на кушетку в гостиной. Все это время она находилась без сознания, но беглый осмотр показал, что никаких других повреждений, кроме ушибленной во время падения ноги, на ней нет. Я в который раз подивилась тому, как виртуозно гесс Ярин распоряжается родовой силой.
Вопросительно взглянув на Терри и Ролана, я получила два одобрительных кивка, после чего влила в гувернантку немного живительной энергии.
Она вздрогнула, застонала и резко открыла глаза.
Ее цепкий, оценивающий взгляд тут же заставил меня отпрянуть. Эта женщина смотрела так, будто не она, а я была поймана с поличным в потайной нише замка.
— Мисса Гелена, что вы делали ночью в пустой гостевой спальне? — холодно спросил гесс Северин.
Гувернантка обвела нас всех глазами и снова задержалась на мне. Ее узкие сухие губы сжались в тонкую линию. Да, я слышала все, что она шептала через смежную стену, и отпираться не было смысла.
Будто бы приняв решение, она села, попыталась расправить изрядно пострадавшее платье, но, осознав всю бесполезность этого занятия, раздраженно вздохнула, а потом едва слышно призналась:
— Я всего лишь хотела спасти девушку. Напугать. Никто не заслуживает такой судьбы.
И я почти поверила, даже пожалела гувернантку, попытавшуюся пойти против хозяев и сделать доброе дело, но потом мой взгляд упал на ее разодранный рукав. Под обрывками ткани виднелось что-то красное. Неужели она повредила еще и плечо, когда падала? Как мне удалось это пропустить?
Я протянула руку, намереваясь подлечить миссу Гелену, но та вдруг дернулась с такой силой, что чуть не упала с кушетки.
— Не трогайте меня!
Мужчины переглянулись. А Терри, как наименее щепетильный, положил ей руки на плечи, но не для того, чтобы успокоить.
— Что там? — спросил он без всякого участия. — Клеймо?
Гесс Ярин стоял ближе к левому плечу нашей мистификаторши и, видимо, оттого разглядел лучше. То, что я приняла за рану, действительно оказалось клеймом.
На плече у миссы Гелены был красный оттиск в виде раскрытой ладони со спиралью внутри!
Я и сейчас не могу поверить в то, что пишу! Как? Откуда?
Нам не удалось вытянуть из нее что-либо.
С этого момента гувернантка отказывалась отвечать на любые вопросы и просто молча смотрела перед собой, пока Ролан, убедившись в тщетности новых попыток, не приказал запереть женщину в ее комнате до утра, когда можно будет вызвать констебля из ближайшего города.
***
Утро началось с переполоха. Решивший проверить пленницу Ролан обнаружил, что миссы Гелены нет в комнате.
Экономка, строгая компетентная женщина, единственная, у кого помимо хозяина был ключ, на все вопросы лишь растерянно мотала головой и, кажется, даже собиралась плакать, пока наконец не призналась, что за час до того с черного входа в замок постучалась незнакомка… и попросила отпустить гувернантку.
«Просьба» вышла такой убедительной, что никто из слуг, несмотря на прямой приказ гесса Северина, не стал возражать. Миссу Гелену не только вывели через тот же черный ход, но и вручили ей сумку с собранными вещами.
На вопрос, как выглядела незнакомка, никто не смог дать ответа. Даже попытка разобраться, молодая была женщина или старая, поставила экономку в тупик.
Это происшествие выбило практически всех обитателей замка из колеи, кроме, возможно, Флоры, которая все утро смущенно рассказывала нам, как впервые за много дней отлично выспалась и уже начинает привыкать к замку.
Никто из разочарованных участников ночных приключений не успел ни озвучить своих предположений, ни как следует позавтракать, когда лакей объявил об еще одном раннем визитере. И хотя я ожидала увидеть на пороге Феникса О’Боза, ну или хотя бы констебля, первой своим присутствием нас почтила гесса Версавия.
Очень рассерженная гесса Версавия в дурном расположении духа…
— Я не знаю, кому принадлежала эта гениальная идея, — заявила она с порога столовой, не обращая внимания на присутствие Флоры, зато в упор глядя на собственного сына, — но этот кто-то мог бы чуть раньше предупредить о неудавшемся плане. Я отпустила слуг и почти до утра просидела перед окном!
— А что был