Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Жуткие истории - Дж. А. Конрат

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:
не больно, но и не щекотно. Уэстон кашлянул, но получилось хрипло. Это был лай. Он посмотрел на свои руки и заметил, что они покрыты длинной серой шерстью. Его штаны остались на нем, но когтистые лапы прорвались сквозь голенища ботинок.

- Привет, секси.

Уэстон уставился на Ирену, и у него возникло непреодолимое, иррациональное желание рявкнуть на нее. Ему удалось сдержаться.

- Помни, - сказал Скотт. - На нем броня. Она защищает от когтей. Бей его по голове и шее, или используй тупую силу.

Они образовали полукруг у двери, за исключением неподвижного Дэвида и все еще сидящего Райана. Затем они стали ждать. Уэстон услышал облизывающий звук и проследил, что это Энди, который уткнулся носом себе между ног.

- Энди, - прорычал он. - Прекрати.

- Ты шутишь? Не думаю, что я когда-нибудь остановлюсь.

Затем в комнату ворвались обезумевшие помощники Санты, крича и размахивая оружием. Уэстон сначала отшатнулся, вспомнил, кто он такой, а затем ударил когтем. Тот попал помощнику в висок, сломав ему шею, как леденцовую палочку.

Энди перестал вылизывать - если это можно так назвать - достаточно надолго, чтобы забодать помощника между его красной рубашкой и штанами, прямо в живот. То, что получилось, было очень похоже на миску, полную желе.

Филлис дважды выстрелила, затем схватила косу и начала размахивать ею как сумасшедшая и ругаться, как водитель грузовика с зубной болью.

Скотт прижал двух помощников к стене, используя свой огромный панцирь, чтобы выжать из них жизнь.

Даже Дэвиду удалось включиться в игру, поймав помощника в ловушку своими крошечными полупрозрачными щупальцами. Судя по крикам, на этих щупальцах были жала.

Уэстон искал Ирену и увидел, как она повисла на спине помощника, кусая его за шею.

Ворвались еще двое помощников Санты, и Уэстон бросился на них, удивленный своей скоростью. Он держал руки разведенными и поймал каждого под подбородок. Его мускулы напряглись, и их головы оторвались, как у кукол Барби.

А потом появился OH.

Вблизи Крис Крингл был еще крупнее, чем на телевизионных мониторах. Такой высокий, что ему пришлось пригнуться, чтобы протиснуться в дверной проем. Когда он вошел в помещение и выпрямился, в нем было, должно быть, футов восемь[26] роста. Широкий, с грудью, как бочка из-под виски, руками, как стволы деревьев. Его длинная белая борода была испачкана кровью, а крошечные темные глазки сверкали злобным ликованием.

Но хуже всего были его руки. Они заканчивались ужасными металлическими когтями, каждый длиной с самурайский меч. Один из его помощников, тот, кого укусила Ирена, шатаясь, подошел к Кринглу, схватившись за кровоточащую шею. Крингл набросился на мужчину, разорвав его на три большие части, даже несмотря на кевларовый костюм.

Это было так ужасно, так возмутительно демонически, что Уэстону пришлось рассмеяться, когда он это увидел. Вопреки себе.

Скотт вразвалку подошел к Кринглу и ткнул в него своими короткими пальцами.

- Твое правление зла заканчивается сегодня, Крингл.

Крингл рассмеялся глубоким, резонирующим карканьем, которое прозвучало как гром. Затем его огромный черный ботинок взметнулся, ударив Скотта в грудь, отбросив его через всю комнату к задней стене. Скотт прорвался сквозь нее, как метеор в форме черепахи.

Энди сказал:

- Срань господня, - и рванул через дыру в стене вслед за Скоттом.

Крингл сделал шаг вперед, и Уэстону захотелось в туалет; желание было настолько сильным, что он даже поднял ногу. Они никак не могли победить Санта-Клауса. Он был монстром. Он разрывал их, как папиросную бумагу.

Крингл смерил Уэстона оценивающим взглядом с головы до ног и сказал:

- Роберт Уэстон Смит. Оборотень. Ты в моем списке.

Затем он посмотрел на Ирену, которая подошла к Уэстону, сжимая его лапу.

- Ирена Рид. Оборотень-гепард. Ты тоже в моем списке. Хочешь посидеть на коленях у Санты, малышка?

Ирена зашипела на него. Затем взгляд Крингла упал на Дэвида.

- A кто ты, черт возьми, такой? Oборотень-луковица?

Дэвид освободил мертвого помощника. 

- Я - Дэвид Кесслер. Оборотень-корал.

- Дэвид Кесслер. ДА! Ты тоже в моем списке. Итак, кто эта сумасшедшая сука?

Филлис уперла руки в бока и выпятила челюсть. 

- Филлис Лаванда Мариша Талина Алленби. Я тоже в твоем списке, тупицa?

- Нет.

- Нет? Ты уверен в этом, толстяк?

Крингл улыбнулся. 

- Я проверил дважды.

Глаза Филлис стали злыми.

- Ты хочешь сказать, что я - не одна из них? Я - одна из них. Я - одна из них в своем сердце, ты, гигантский мешок с...

- Хватит!

Райан встал и подошел к Кринглу.

- А ты кто такой, маленький человечек?

- Я устал убегать, Кристофер. Я слишком долго убегал.

Крингл нахмурил брови.

- Этот голос. Я знаю этот голос.

- Я проделал кое-какую работу. Изменил свое человеческое лицо. Но я уверен, что ты узнаешь это.

Тело Райана затряслось, а затем он превратился в оборотня. Гигантского оборотня, на несколько футов выше Уэстона.

Крингл сделал шаг назад, на его лице отразился страх.

- Боб.

* * *

Уэстон с благоговением наблюдал, как перед ним разыгрывается эта тысячелетняя битва.

Крингл зарычал, поднимая свои ужасные Когти Сатаны.

Боб оскалил зубы и завыл - душераздирающий вой, который отозвался в самой глубине души Уэстона.

Но прежде чем кто-либо из них напал, прежде чем кто-либо из них даже пошевелился, голова Криса Крингла скатилась с плеч и упала на пол у ног Боба.

Филлис Лаванда Мариша Талина Алленби с косой в руке опустила лезвие и вонзила острие в отрубленную голову Крингла, держа ее так, чтобы она была обращена к ней.

- A теперь я в твоем списке, придурок?

Боб уставился на Филлис сверху вниз, его волчья челюсть отвисла.

- Ты только что убил Криса Крингла.

- Чертовски просто. Какого черта ты не сделал этого пять тысяч лет назад?

Скотт, прижимая круглую зеленую руку к своей морщинистой старой голове, спотыкаясь, вернулся в комнату.

- Что случилось?

- Филлис убила

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу: