Шрифт:
Закладка:
Что на него нашло?! Он что, пьян?!
– Подожди, Милли, – сказал он мне, но я уже переступила порог кухни.
В гостиной Лина сказала, что меня зовёт сеньора Анхелика.
Придя в комнату к Донье, я рассказала ей о том, что произошло между мной и дворецким. Старушка не поверила в то, что у Бернардо были плохие намерения, но и согласилась, что его поведение было странным.
– Не могу понять, что на него нашло… – сказала Анхелика. – Но ты пожаловалась – я тебя выслушала, забудем об этом, – сменила она тему. – Вот тебе деньги, сходи в магазин.
– И что мне там купить? – спросила я, пересчитывая деньги.
– Купи маленькие футболки, – лукаво ответила Донья.
– Зачем? Вам они не подойдут, – сказала я так, словно считаю её сумасшедшей.
– Это не для меня, глупая! – рассмеялась Донья. – Но я тебе ничего больше не скажу, это моё дело, – деловито подытожила она.
– Деньги Ваши! Сколько футболок Вам нужно?
– Возьми на все и хорошего качества.
– Будет сделано, – сказала я и пошла, выполнять поручение этой старой авантюристки.
Совместив приятное с полезным, я прошла до дома драной кошки, вдруг мне посчастливиться застать дома её или Пабло.
– Сегодня удача на моей стороне, – отметила я, врезаясь в Андреа, вышедшую из подъезда.
– Ты?! Не может быть! – закатила она глаза.
– Как видишь, может!
– И что ты здесь делаешь?
– Пришла, чтобы тебя предупредить! Я за тобой слежу! И к твоему сведению, я сегодня видела Пабло.
– И где же ты его видела? – занервничала Андреа.
– Не важно! Ты что-то темнишь на счёт Пабло и я узнаю – что.
Не дав драной кошке ответить, я пошла на противоположную сторону. Мне необходимо успеть в магазин до его закрытия, иначе Донья меня прибьёт.
***
Усвоив урок на всю жизнь, я постучала, прежде чем войти.
– Входи, Милли, – ответила Донья.
– Вы что, волшебница? – удивилась я. – Как Вы узнали, что это я?
– Я сижу здесь уже много лет и научилась различать людей по их стуку, – гордо ответила Донья.
– Вот Ваша сдача и чек, – сказала я, положив перечисленное на столик, за которым сидела миниатюрная седоволосая старушка. – А теперь рассказывайте, зачем Вам футболки?
– Не будь такой любопытной! – отрезала Анхелика.
– Ну, бабушка! – протянула я, как маленькая девочка, зная, что ей приятно, когда я её так называю. – Вы же моя бабушка?
– Что тебе от меня нужно, – раскусив мою игру, спросила Донья.
– Знать, зачем Вам столько футболок! – ответила я обиженно.
– Ладно! Скажу, пока ты не свела меня с ума. Эти майки для детей из того неблагополучного района, где живёт Гамусо. Мы с Иво бываем там почти каждый день.
– Что?! – удивилась я.
– Да, Иво строит там пункт скорой помощи, и я ему помогаю.
Я не поверила в услышанное. Иво, дети, помощь… Всё это не складывалось у меня в голове. Я считала его мерзавцем, кобелём, а, оказывается, и у него есть сердце.
Я очень люблю своего друга Гамусо, этого круглолицего мальчугана десяти лет с выразительными карими глазами.
Гамусо для меня, как младший брат. Мы с ним очень схожи. У него такой же озорной, весёлый характер и доброе сердце. А ещё нас связывает с ним футбол, благодаря которому мы и познакомились, когда я собирала свою команду, в которую и попал Гамусо.
Гамусо живёт в бедном квартале с отцом, мама умерла, когда тот был ещё совсем крошкой.
– Что с тобой? – вернула меня на землю Донья. – Ты удивлена?
– Да, ещё как, – еле ответила я.
– Иво – прекрасный человек, Милли. Дай Бог, чтобы ему сегодня повезло.
– Повезло с чем, с этой зазнайкой?
– Сегодня вручение премии, на которую претендует Иво.
– А-а-а, да-да. Премия, – сказала я, будто знаю о чём речь.
– Пойдём, мне нужно поздравить внука, – сказала Донья, и мы вышли из её комнаты.
Я пошла на кухню, чтобы перекусить. За целый день я сегодня и крошки не съела, и поэтому чувствовала, что вот-вот упаду в голодный обморок.
За столом Лина рассказывала Глории, как она видела Марту в объятиях дворецкого. Я поддержала разговор.
– Во – даёт, Бернардо. Настоящий маньяк. Со мной у него не вышло, так он переключился на Марту.
– Что значит не вышло с тобой? – удивлённо спросила Глория, отложив апельсин, который чистила.
– Я что, ещё ничего не рассказала? – спросила я у подруг, понимая, что ответ тут не нужен.
– Не рассказывала, что? – насторожилась Лина. – Бернардо к тебе приставал?!
– Умереть можно! – прокричала Глория, увидев ответ на моём лице.
– И не говорите! Кажется, он спятил.
Я рассказала о том, что произошло между мной и Берни несколько часов назад и, когда на кухню вошёл предмет наших разговоров, девочки тут же принялись потешаться над ним.
Бернардо не вступил с ними в диалог, а просто молча выпил воды и ушёл по своим делам.
Я доковыряла свой апельсин и, надеясь, что Донья уже закончила говорить с Иво, пошла к нему.
Далеко идти мне не пришлось. Блондин вышагивал из стороны в сторону по гостиной.
– Удачи! – сказала я, подойдя ближе.
– Что? – спросил Блондин, повернувшись ко мне.
Я явно застала его врасплох.
– Удачи с премией, – повторила я, улыбнувшись. – Все будут смотреть тебя по телевизору.
– Хорошо, – ответил мне улыбкой Иво. – Большое спасибо.
В этом костюме в узкую полоску, Блондин выглядел прекрасно.
Я смотрела на него и понимала, что безумно скучаю. Я еле сдерживала себя, чтобы не обнять его.
Все мои мысли прервала вошедшая в дом Пилар. Она подошла к Иво и поцеловала, дав понять, что он её собственность.
– Смотри телевизор со всеми, – сказал мне Иво. – Если я выиграю, я передам тебе привет.
– К сожалению, в это время я смотрю телесериал, – ответила я с досадой и оставила этих голубков наедине.
Как один человек может одновременно вызывать чувства любви и ненависти!?
Закончив на сегодня со всеми делами, я поднялась в нашу комнату. Девочки уже должны быть там, и мне не терпится узнать, как прошло вручение премии. Я переоделась и лежала на кровати, ожидая, когда придут подруги.
Наконец, Лина и Глория завалились в комнату, оживлённо обсуждая передачу.