Шрифт:
Закладка:
Уже отъезжая я все же кинула на старый оазис еще одно заклятье. Нет, не вернула источник, это было бы слишком подозрительно, но подтянула воду чуть повыше, чтобы корням деревьев было легче до нее доставать.
По старой брошенной дороге мы доехали не в тот порт, из которого выезжали, а в другой, выше по течению. Здесь был скорее перевалочный пункт для торговцев, везущих породу из северных гор, которые являются естественной границей с королевством темных эльфов, а также разнообразной продукции из лучше снабженных водой, но более холодных предгорий. Река АрдХалиф здесь была шире, но мельче, поэтому ходили здесь корабли с более мелкой осадкой.
Найти судно, которое могло бы отвезти нас в столицу, было сложно — купцы не желали оставлять свои товары на произвол судьбы и брать вместо них большой отряд, еду и воду для людей. Поэтому пришлось предложить ускорить ход того корабля, который нас подвезет. Меня почему-то преследовало ощущение ограниченности времени. А уж когда я поняла, что Ярис вообще не рассчитывает за время практики даже получить землю для эксперимента, а надеется только обговорить и одобрить проект, я стала рваться во дворец Халифа еще с большей силой. Меня бесили неспешный темп жизни местных жителей, таким Макаром создание всего одного оазиса грозило растянуться на несколько лет, даже при применении магии земли, которая могла ускорить рост растений.
В общем, когда нам подвернулся торговец, готовый принять нас, хоть и не всех, на одну из своих лодок, я настояла на том, чтобы мы согласились. Пришлось бросить в порту практически половину охраны, а также пообещать очень высокую скорость движения лодки, благодаря чему торговцу не пришлось брать много питьевой воды и еды. В какую сумму эта услуга обошлась Ярису, я вообще не стала уточнять, главное, что мы наконец-то плыли на юг.
По дороге Ярис паниковал и пытался меня притормаживать. Он то боялся, что я слишком выдохнусь, то волновался, что разобью другие лодки стремительно несущейся нашей. Но я слилась с рекой и ощущала в ее течении не только лодки и людей, но и рыб, скользящих в ее водах, и легко обходила все препятствия. Доплыли мы до столицы в рекордные сроки.
Прибыли уже в темноте. Думала, придется дождаться рассвета на корабле или снять комнату в гостинице, но нас приняли во дворце, как будто ждали. Меня заселили в те же самые покои, в которых я жила прежде. Даже Хенли приставили снова, но в этот раз у меня не было сил на долгие препирательства с ней, и я просто выгнала ее магией, сразу создала себе водяной пузырь, опустошив фонтан под окнами, и закрыла все входы и выходы.
Утром потребовала себе все для рисования. Мне принесли несколько натянутых на подрамники холстов, кисточки и краски, как для настоящей картины. Не совсем то, с чем я привыкла работать, но я решила вспомнить времена студенчества. Мы с маслеными красками работали совсем немного, просто чтобы изучить материал, но теперь пришлось вспоминать. Терпения и навыков мне не хватало, поэтому рисовала одновременно на одном будущем плакате схему, на другом — вид зеленого оазиса, как на рекламном проспекте, с засеянным пшеницей полем, плещущейся в канале рыбой, птицами в небе и в кустах. Для вдохновения в основном приходилось использовать природу диких островов, с которой я познакомилась близко, да выглядывать в дворцовый сад. Что в Империи, что в Халифате, по полям и лесам я не бродила, на пленэры выезжать в голову мне не приходило. Остро не хватало пинтереста для поиска референсов. Но приходилось использовать то, что есть. Я даже заставила Хенли сходить в сад и оторвать мне несколько листов наиболее распространенных в этих широтах растений, чтобы нарисовать их на переднем плане. Служанка явно была в восторге от возможности поучаствовать и очень восхищалась моим мастерством, заодно пытаясь расспросить, что это вообще такое. Особенно ее, конечно, интересовал план будущего оазиса вид сверху и как это будет работать. Она, конечно, старалась лестью скрыть желание пошпионить и раньше времени доложить, что происходит, своей хозяйке МаХалиф, но я притворялась, что не понимаю ее намеков.
Я старалась давать скорее впечатление, а не конкретику, в стиле импрессионизма, а не реализма, прикрывая недостающие навыки импрессией. Все же компьютерная графика, к которой я привыкла, да зарисовки в скетч-буке — это несколько другое. Впрочем, с другой стороны, я кое-где могла помочь себе магией. Краска — не вода, конечно, да и опыта не хватало, но я чувствовала потенциал. Кисточка, даже самая тонкая и удобная — это одно, а возможность управлять каждой капелькой краски отдельно, вырисовывая самые тонкие детальки или создавая одним желанием любые самые мягкие переходы цвета — это другое. Не всегда выходило, как хотелось, но всегда получалось что-то необычное и интересное.
Даже за обедом продолжала черкать наброски в своем блокноте и, когда, наконец, вызвали к Халифу, была во всеоружии. Слегка раздражало, что пришлось потратить время на внешний вид, в то время, как торкает вдохновением, но я прислушалась к голосу разума в виде Хенли и переодела заляпанное краской платье.
Картины, разумеется, были еще не доведены до идеала и, тем более, не высохли, поэтому слуги переносили их под моим присмотром очень аккуратно.
В этот раз, по словам Хенли, меня вызвали в кабинет Халифа на личную аудиенцию. При этом она так крутила глазами и вздыхала, что стало сразу понятно, какая это огромная честь. Я представляла себе это помещение, как у современных мне руководителей, но на деле это был довольно большой и помпезный зал, украшенный золотом и малахитовыми панно. Трон Халифа (у меня язык бы не повернулся назвать это произведение искусства с высокой резной спинкой из драгоценного эльфийского дерева и малахита стулом) стоял так, что за его спиной были расположены окна — высокие, от пола до потолка, который был высотой метра три, а то и больше. Свет из окон бил посетителям в глаза, несмотря на легкие полупрозрачные шторы. При «личной» аудиенции, кроме меня и Яриса, присутствовали еще секретарь и несколько советников, а также охрана, и это не считая слуг, несших мои наброски. Короче, режим секретности во всей красе.
Нас впустили в кабинет Халифа, но по местному этикету Ярис поклонился прямо от двери, я повторила за ним. И в таком положении нас продержали минут пять-десять, в то время как правитель что-то в полголоса обсуждал со своими помощниками. Почему это нельзя было обсудить, пока мы не зашли? Нас ведь заставили ждать в приемной, а только потом пустили. Не знаю, быть может, таким образом Халиф пытался внушить нам уважение, но меня это просто бесило. Наконец, правитель перевел на нас взгляд, будто только вспомнил о нашем присутствии, и что-то проговорил. Ярис, наконец, выпрямился и прошел ближе, сделав мне знак следовать за собой.
Я с недовольным видом обвела взглядом присутствующих здесь людей и, пока Ярис здоровался на халифатском (кое-какие слова я уже запомнила, чтобы это понимать). Я, будто бы не нарочно, чуть толкнула его коляской, заставляя запнуться: