Шрифт:
Закладка:
ТЕКСТ 287
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ВТОРАЯ
Безумие и самозабвение
ТЕКСТ 1
В этой главе я кратко опишу последние годы Господа Гауранги, что провёл Он в самозабвенном безумии от разлуки с Кришной.
ТЕКСТ 2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от Шри Гауры!
ТЕКСТ 3
Последние двенадцать лет Его земного пути Махапрабху непрерывно являл в Себе все признаки любовного безумия от разлуки с Кришной.
ТЕКСТ 4
Всякий час суток Он находился в таком же состоянии, как Шри Радхика, когда Её встретил Уддхава после отъезда Кришны из Вриндавана.
ТЕКСТ 5
В отчаянии Махапрабху помутился рассудком, речь Его была несвязной, Он часто падал в обморок.
ТЕКСТ 6
Случалось, из пор Его сочилась кровь, зубы Его шатались. Он делался то необычайно тучным, то худел до самых костей.
ТЕКСТ 7
Он не смыкал глаз сутками напролёт, раздирал в кровь лицо о стены Своей каморки.
ТЕКСТ 8
Запертый за тремя дверями, Он умудрялся выбираться на улицу и мчался ко Львиным вратам Храма или к океану, где бросался в объятия шумных волн.
ТЕКСТ 9
Бывало, Он устремлялся к песчаной насыпи, вообразив её Себе горой Говардханой, и бродил там, рыдая во весь голос.
ТЕКСТ 10
Пел в городских садах, словно то были рощи Вриндавана, танцевал, покуда не падал без чувств в изнеможении.
ТЕКСТ 11
С телом Его происходили невиданные преображения.
ТЕКСТ 12
Суставы Его рук и ног расходились на длину ладони и удерживались лишь кожей.
ТЕКСТ 13
Бывало, Он по-черепашьи втягивал в туловище руки, ноги и голову.
ТЕКСТ 14
В речах Его и теле являлись вся боль, отчаяние и опустошение, что владели Его сердцем.
ТЕКСТ 15
«Где скрывается нынче Владыка Моей жизни? ―причитал Он непрестанно. ― Для кого играет на Своей чудной свирели? Где найти Мне Моего Повелителя, Властелина Враджи, прекрасного Сына Нанды?
ТЕКСТ 16
В разлуке с Ним сердце Моё рвётся на части! И некому Мне поверить Мои душевные муки!»
ТЕКСТ 17
В минуты особого смятенья Он бормотал Себе под нос стихи Рамананды Рая.
ТЕКСТ 18
«Вряд ли Обольститель Мой подозревает, на мучения какие Он обрёк Меня, похитив Моё сердце. Вряд ли Бог любви осознаёт, как больно ранят Его стрелы. Да и кого заботит здесь чужое горе! Ведь и сам создатель для цветения отвёл нам в жизни пару дней, не более, а в остальном он сотворил нас для мучения, увяданья и тоски».
Рамананда Рай, «Джаганнатха-валлабха-натака» (3.9)
ТЕКСТ 19
«В душе Моей расцвёл цветок любви, но был растоптан тут же Юношей прекрасным, к коему тянулся он, как к Солнцу. Ведь Ему отрада ― жён чужих порочить, ласки отвергать в тот миг, когда они поддались Его чарам.
ТЕКСТ 20
Милые подруги, верно, так творец замыслил мир, что здесь любовь несовместима с счастьем! Любви дорога вымощена болью. А уходя, она лишает душу жизни и надежды всякой на спасенье.
ТЕКСТ 21
Любовь слепа, несправедлива, безрассудна, в ней зло соседствует с добром. Неведомо ей будущее, прошлое забвенно. Кришна, повязав Мне волю красотой Своей однажды, сделал Меня вечною Его рабою.
ТЕКСТ 22
Бесплотен бог любви, но стрелами своими о пяти концах он причиняет нам телесные страдания. Невинных жертв он, ранив в сердце, оставляет корчиться в мучениях и кровью медленно и долго истекать. Уж лучше смерть мгновенную принять, чем бесконечные терпеть терзания.
ТЕКСТ 23
Учили с детства нас, что сердце человека глухо к чужой боли. Ведь и Моим подругам невдомёк, какие Я терплю страдания. Иначе никогда б они не смели попросить Меня ещё терпения набраться, подождать, пока больное сердце раны зарубцует.
ТЕКСТ 24
О милая подруга! Меня ты призываешь дожидаться, покуда Кришна пощадит Меня. Но жизнь столь скоротечна, уязвима столь ― она как капелька росы, дрожащая на лепестке кувшинки. И только небо знает, в час который капелька неслышно соскользнёт в недвижимую гладь невидимого несуществованья.
ТЕКСТ 25
Жить нам отмерено от силы сотню лет. А женское цветенье, что так мило Кришне, длится вовсе считаные дни. Мгновенная краса так рано и прелестно расцветает и так же быстро вянет, как лотосовый цвет.
ТЕКСТ 26
Его очарованье будто пламя, к которому летим мы мотыльками и сгораем. Его благообразие смертельно. Пленённая однажды Кришною, душа ввергается в бескрайний океан отчаянья».
ТЕКСТ 27
Так сокрушался златоликий Господь Гаура. Воистину, в сердце, распахнутое для любви, неизбежно приходят муки. В минуты самозабвения, носимый волнами чувств, шептал Он Себе стихи Рамананды Рая.
ТЕКСТ 28
«Коль жизнь Мою отдать Я не сумела Кришне, теперь она Мне вовсе непригодна. Без смысла и без цели нынче Я дни Мои влачу. Иссохли Мои члены, как подрубленные ветви, глыбы каменные тяжкие висят на мне. Вся плоть Моя Мне стала бесполезной и постыдной ношей.
ТЕКСТ 29
Зачем Мне уши, что испить не могут сладкие напевы дивной флейты? Зачем глаза Мне, если не способны видеть Кришны лик луноподобный? Уж лучше сгинуть под ударом молний, чем обременять Себя глазами, не умеющими видеть Кришну!
ТЕКСТ 30
Подруги милые! Совсем Мои иссякли силы. Мир без Кришны вкруг Меня в пустыню обратился. Если Кришны рядом нет, Я не умею чувствовать и мыслить не умею.
ТЕКСТ 31
Те уши, в которые мёд Кришниных речей не льётся, ― пустые раковины на песчаном берегу. Кто не внимал Его речам, кто не отведал звуков сладких флейты, тот никогда не жил и не рождался даже.
ТЕКСТ 32
Движения и облик Кришны пьянят рассудок, будто хмель. Уста Его Мне слаще сладостного мёда. Кто не испил его хотя б однажды, тот жизнь свою напрасно жил, а лучше бы он вовсе не рождался. Кто Кришну не воспел в речах своих, тот жизнь свою проквакал, сидючи лягушкою в болоте смрадном.
ТЕКСТ 33
От аромата Его тела стыдятся своего благоуханья лотосы и мускус. Кто хоть однажды не испил благоуханья Кришны, тот жизнь свою беспутно проживал ― подобно кожаным мехам, бесцельно разгоняя воздух.
ТЕКСТ 34
Ладони и ступни Его прохладней тысяч лун. От прикасанья Кришны оживают камни, всё живое исполняется блаженством. Кого ни разу Сын Яшоды не касался, тот прожил жизнь свою безжизненной железной чушкой».
ТЕКСТ 35
От