Шрифт:
Закладка:
Монахи никак не могли противостоять атаке. Они даже не видели перед собой самого главного противника, сражаясь всего лишь с Тенями, а не с человеком, который ими руководил. Тогда, в прошлом, мне казалось, что бой длился вечно, но сейчас я видел, насколько скоротечно все произошло.
Вот уже падает на землю Кейли, откинутый Тенями, как тряпичная кукла, и тело Барса уже покрылось множеством ран. А Тени всё хлещут по мягкой плоти, превращая его в фарш.
Рядом со мной зашевелилась Гертруда, так же прикованная Тенями к земле, как и я. Девушка сопротивлялась, царапала землю, только что не рычала, глядя на кровожадного монстра, что уничтожал моих друзей один за другим. Когда же последний противник упал, человек с моим лицом подошёл ко мне, наклонившись практически в плотную.
— Это должно произойти, – сказал он мне на ухо и, немного помолчав, добавил, – запомни всё, что ты сейчас видел.
Я пытался вырваться из власти Теней. Пытался ухватить этого мерзкого ублюдка, который так похож на меня. Но все мои попытки были тщетны.
— У тебя остался всего год, чтобы стать сильнее. Не потеряй это время, – произнес он, глядя на меня, а потом просто исчез, освобождая нас из плена Теней.
Гертруда тут же бросилась ко мне.
— Ты как? – спросила она, мимоходом оглядывая моё тело.
— В порядке, – зло бросил я, вставая на ноги и оглядывая место битвы.
Всё было в точности, как и тогда. Затухающий костёр, убитые монахи и моё собственное тело, руки, бессильно сжимающие меч рядом с Барсой.
— Пойдем, – произнесла девушка, пытаясь взять меня за руку.
Зачем она привела меня сюда? Что хотела показать? Насколько я слаб? Что именно я должен был вынести из этого урока? Что судьбу не изменить? Или что я сам могу стать таким монстром, что убью всех, кто встанет на моём пути?
Я метался в своём собственном сознании, чувствуя, что снова схожу с ума. То, что я мечтал предотвратить, просто случилось снова, добавив лишь ещё больше загадок. Мне хотелось бежать за этой мерзостью, что оставила за собой жуткое кровавое месиво, но я так и не смог понять, в какую сторону он ушёл.
— Пойдем, – снова повторила Гера, – у тебя ещё будет время, чтобы подумать.
Девушка взяла меня за руку, и я уже больше не мог ей сопротивляться. Пространство вокруг снова завибрировало. Ночь сменилась ярким днем, а стрекот насекомых в траве вывел меня из ступора.
— Где мы? – спросил я девушку, оглядываясь по сторонам.
Место показалось очень знакомым, только вот никак не мог вспомнить, где оно находится. Смешанный лес, старая деревушка из пяти домов, огромное пшеничное поле за деревней и снова лес. Возле одного из домов сидел старый дед и, судя по его движениям, он был слеп. А около его ног играла малышня, соперничая друг с другом за лучшую игрушку.
Деревенская идиллия после кровавой бойни кольнула мне душу. Да и старик чем-то напоминал старого знакомого.
— Дед Барклайд, – услышал я детский голос, – а можешь нам ещё сказку рассказать?
Старик закряхтел, устраиваясь поудобнее на жёсткой лавочке, и тихо засмеялся своим скрипучим голосом.
— Ну идите сюда поближе, – произнес он, похлопывая ладонью по скамейке.
Дальше я уже не слушал, поняв, что передо мной тот самый Барклайд, которому я когда-то давно отдал дочь Эйлы и Марка. Рыжеволосая девочка с весёлым смехом залезла на коленки любимого деда и, ласково обняв старика, прижалась детским тельцем.
— Как мы сюда попали? – ошарашенный такой картиной, спросил я у Геры.
— После того, как я сбежала из Альтвэра, мне часто снится это место, но приходить сюда одной было очень страшно, – ответила девушка, и, словно маленький ребёнок, взяла меня за руку.
Девушка, которая всем своим видом старалась показывать, насколько она взрослая, сейчас дрожала всем телом, прижимаясь к моему плечу. Она очень сильно нервничала, и мне показалось, что страхи преследуют её уже слишком давно.
— Вообще-то, я не собиралась сегодня приводить тебя сюда, – сказала Гертруда, глядя на маленькую девчушку, сидящую на коленях у Барклайда, – я даже не совсем уверена, что мы сюда попали по моей воле. Но то, что сейчас произойдёт, я всё равно хотела тебе рассказать. Теперь ты увидишь всё своими глазами.
Гертруда кивнула в противоположную сторону леса, откуда вышел высокий мужчина. Чем ближе он подходил к старику, тем дальше старалась увести меня Гера, прячась в ближайших кустах.
— Смотри, – произнесла она, указывая на гостя.
Молодой человек улыбаясь, сел рядом с Барклайдом. По довольному выражению лица деда сразу стало понятно, что они знакомы уже очень давно. Солнце ещё ярче засияло на небосводе, озаряя лицо гостя, и меня снова пробил холодный пот.
Рядом с Барклайдом сидел я. Вот только моя внешность совсем не походила на ту, которую я привык видеть в зеркале. Стильная прическа, гладко выбритое лицо, дорогой строгий костюм, удобная обувь и никакого меча на поясе. Можно было сразу сказать, что это явно был не я, а моя копия.
Маленькая девочка тут же пересела к гостю на коленки, радостно протянув к нему свои крохотные ручонки. Они так мило ворковали, что мне даже стало казаться, что эти двое были без ума друг от друга.
Мы с Гертрудой продолжали прятаться за высоким кустарником, стараясь не выдавать своего присутствия.
— Он приходил к нам каждый день, – вдруг заговорила девушка, указывая на гостя. – Мои родители принимали, его как особо важного гостя в своём доме. Если честно, то я не особо помню, что конкретно произошло в этот день.
Как только она это произнесла, у дома Барклайдов появились новые гости. Два тонированных внедорожника с яростным визгом остановились неподоплеку. Семеро вооружённых солдат тут же окружили дом, словно готовясь начать перестрелку. Последним из машины вышел высокий мужчина с надменным лицом.
Гость вскочил на ноги, прижимая к себе испуганную девочку. Старик тоже встал, однако его трость была тут же отброшена в сторону одним из солдат, и ему ничего не оставалось делать, как сесть обратно.
Мужчина подошел к гостю, протянув руку в приветствии. Они говорили очень тихо, и, кажется, они о чем-то спорили. Единственное слово, что я смог разобрать, это «отец». Так называл мой двойник этого высокого мужчину. Уже через некоторое время гость согласился с