Шрифт:
Закладка:
— Я могу позвать Фарвиго, — невозмутимо парировал Сареф, — мы можем поговорить при нём. Чтобы уж точно обошлось без скандалов? Хотите?
В тот же момент кровь схлынула с лица Виктора. Угроза оказалась более, чем действенной: связываться непосредственно с айоновцем, который обладал всем спектром полномочий члена своего клана, ему точно не хотелось.
— Маленькая лживая мразь, — с ненавистью прошипел он.
— Фи, — Сареф чуть скривил лицо, — вы скатились в оскорбления после третьего предложения. Я ожидал от вас большего, Виктор. Возможно, — в этот момент он самым наглым образом прошёл по кабинету, прошёл мимо Виктора и сам подошёл к окну, — вы, действительно, нуждаетесь в том, чтобы господа Альберт, Кормак и Фредерик регулярно давали вам свои советы.
Виктор ничего не ответил. Сареф буквально чувствовал на своей спине его ненавидящий взгляд, но он прекрасно знал, что Уайтхолл не посмеет ему ничего сделать.
— Что же вы так сердитесь, Виктор, — с насмешкой спросил Сареф, всё так же не удостаивая его взглядом, — вы с Адейро всю жизнь упорно толкали меня в лапы драконов. Могу заметить, что у вас это, наконец, получилось. Где же радость в ваших глазах? Я же, наконец-то, должен получить по заслугам за всё? Или, — он чуть повернулся в сторону Виктора, который по-прежнему стоял у своего стола, сжав кулаки, — вы не предполагали, что я смогу с ними договориться, и они станут ко мне прислушиваться? Что ж, в таком случае — это было крайне недальновидно с вашей стороны.
— Можешь насмехаться, сколько угодно, — прошипел Виктор, наконец, взяв себя в руки, — возможно, сейчас драконы к тебе снисходительны, потому что они, наконец, дорвались до игрушки, которую так долго хотели. Но ты носишь в себе демоническую заразу, Сареф, и им это отлично известно. Так что радуйся и задирай нос, пока можешь! Потому что рано или поздно драконы посадят тебя на цепь, как дикое животное, и ты ещё будешь молить их о пощаде!
— Оставьте свои влажные фантазии при себе, Виктор, — поморщился Сареф, — вы хотели что-то спросить — спрашивайте, пока я добрый.
— Что ты сделал с моей дочерью, — прошипел Виктор, проглотив очередную унизительную насмешку, — куда ты её спрятал? Почему я за два года не смог её найти?
— Я ничего не сделал с вашей дочерью, — искренне ответил Сареф, — после всего того, что с ней сотворили вы, у меня просто рука не поднялась сделать с ней что то ещё.
— Не юли, щенок! — Сарефу пришлось напрячь слух, чтобы различить это шипение, — что с ней?
Сареф позволил себе с минуту подумать, наслаждаясь своей властью и своим положением. После чего сказал:
— Вы недостойны узнать, что с ней случилось.
Сразу после этого Сареф почувствовал, как его хватают за плечо… но секунду спустя Виктор, зарычав от боли, поспешно отдёрнул руку.
— Советую без рукоприкладства, Виктор, — невозмутимо сказал Сареф, — как вы изволили выразиться, моей… демонической заразе не очень нравится жить в клане Айон. И как вежливо вы его назвали, ему тоже не пришлось по душе. Так что лучше не давайте ему лишних поводов.
— Прекрати! — Виктор уже едва держал себя в руках, — что с моей девочкой⁈
— После того, что вы с ней сделали, она уже не ваша девочка, — хладнокровно сказал Сареф, — ни один родитель в здравом уме не сделал бы со своим ребёнком того, что с ней сделали вы. Поэтому нет, Виктор, я не шучу и не издеваюсь. Её судьба больше вам не принадлежит.
— Ты не понимаешь! — прошипел Виктор, — мне нужно было найти Мимси! От этого зависит всё!
— Я её видел на Глумидане прошлым летом, — пожал плечами Сареф, — так что даже если бы Лина что-то и сказала — вам бы это не помогло. Вы же сами видите: сегодня Мимси на Архипелаге Морских Львов. Завтра — на Глумидане. Послезавтра — ещё дальше. За ней бесполезно гоняться, её бесполезно искать — её можно найти только если она сама это позволит.
— Был! — полыхая от ярости, Виктор снова схватил Сарефа за плечо, но теперь он соизмерял силу, — был шанс её схватить! А ты — бездарно его просрал, и на что? На кучу навоза! Как можно быть таким недоумком⁈
— Вы сами виноваты, — хладнокровно ответил Сареф, чувствуя, как он подбирается к цели своего визита сюда, — вы солгали мне. Вы сказали, что в этой статуэтке Мимси была бы в безопасности. Вы не сказали, что это — телепортатор, который должен был доставить свою цель… куда-то. Ну а, может, у меня возникла нужда сохранить в безопасном месте эту кучу навоза. Сами виноваты.
— Убирайся! — Виктор, снова взяв Сарефа за плечо, развернул его и подтолкнул к двери. И судя по тому, как тряслась его рука, он сейчас прилагал все силы, чтобы не свернуть Сарефу шею, — и, клянусь Системой, для тебя будет лучше, если ты больше никогда в жизни не ступишь на землю моего клана! Потому что драконы не всегда будут опекать тебя, Сареф, и я найду способ заставить тебя заплатить за всё.
— Куда вы меня так быстро прогоняете? — Сареф, наконец, соизволил посмотреть на Виктора, и мягко улыбнулся, — мы ещё не закончили. И да, Виктор, платить сейчас будете вы…
— Я? Платить тебе⁈ — после этих слов Виктор, окончательно растеряв остатки терпения, бросился на Сарефа — но тот ловко скользнул в сторону, в результате чего Виктор споткнулся о стул и рухнул на пол. Со злорадством во взгляде Сареф отметил, что при падении репутации клана и Удвоение Параметров главы клана тоже перестаёт работать.
— Да, Виктор. Вы солгали мне. И вы должны быть наказаны за свою ложь. Поэтому, в качестве компенсации, вы отдадите мне