Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 162
Перейти на страницу:
затем на следующих страницах «советский марксизм»[25], «искусство инсценировки» (как утаить истину от иностранных туристов), «неуспех „безбожников“», «Антисемейное законодательство („Новые нравы“)», «„Освобождение“ женщины», «Детство, юность», «Несвободу совести», «Науку в СССР», «Литературу и искусство», «Трагедию деревни», «Индустриальный труд», «Условия жизни».

1 октября 1936 г. центр «Истина» переехал в Париж. Отец Дюмон становится одновременно священником церкви Пресвятой Троицы Русской католической миссии по адресу: улица Франсуа Жерар, 39 (XVI округ). Юлия может там участвовать в экуменических встречах:

«Сейчас начинается маленький сдвиг, стали устраиваться на Франсуа-Жерар собрания вкупе с православными, и как будто что-то начинает налаживаться в смысле возможности мирных разговоров на темы о том, что у нас есть общего. […] Православные, с которыми мы сейчас разговариваем, принадлежат к числу тех, кто начинает, наконец, видеть развал своей церкви, хотя еще не понимает, в чем дело»[26].

Проживание в Париже (по адресу церкви) дало Юлии возможность продиктовать Петру Волконскому свои воспоминания (о московской общине матери Абрикосовой, о его преосвященстве Фёдорове, о его преосвященстве Шептицком – в связи с предстоящей его беатификацией, о собственном «духовном пути»[27]). К сожалению, до сих пор не удается найти текст этих воспоминаний, но Бурман активно ими пользовался при работе над своей книгой.

В массиве статей, написанных Юлией для «Истины» и «Russie et chrétienté» (все на французском), можно выделить: статьи о Церкви и русской духовности – досье по социальным проблемам в СССР («Документы» «Истины»), обзоры советских изданий и периодики. «Документы», хроника, обзоры чаще всего не подписаны. Утверждение об авторстве Юлии Данзас основывается либо на текстологическом анализе, либо на библиографических ссылках, оставленных самой Юлией Данзас[28].

Статьи о Церкви и русской духовности

Юлия Данзас опубликовала в журнале «Russie et Chrétienté» двенадцать статей (на французском языке), посвященных истории христианства в России и русской религиозной мысли. Вот они в хронологическом порядке:

– «Религиозный путь русского самосознания», серия из четырех статей, опубликованных под инициалами J. N. в «Russie et Chrétienté» с декабря 1934 г. (№ 5–6) по июнь 1935 г. (№ 3), а также в «La Vie intellectuelle». XXXII, 3, 1934; XXXV, 1, 3, 1935), которые затем вошли во второй сборник серии «Истины». Речь идет о панорамном обзоре религиозной и интеллектуальной жизни в России – с крещения Руси и вплоть до революции – в восьми главах: «Византийско-славянское христианство», «Национальная Церковь», «„Третий Рим“», «Великий раскол», «Синодальная Церковь и светское общество», «Народная духовность», «Национальная философия», «Мирянское богословие».

Юлия Данзас прослеживает три направления в русской духовности: относящееся к официальной церковной власти, относящееся к народу и порождающее секты и расколы, и направление интеллигенции, в котором богословие не слишком православно – Юлия намекает на парижскую школу русского богословия, Свято-Сергиевский институт и на журнал «Путь», издаваемый Бердяевым: она выявляет там гностические влияния и посвятит этому еще две статьи. Интересно наблюдать, как эта католичка отстаивает православность русского богословия: искушение гностицизмом теперь у нее уж точно преодолено. Она обличает также смешение национального чувства с национальной религией – филетизм (представляющий собой попытку основания единства поместной церкви на политическом, этническом или культурном принципе), который был объявлен ересью на всеправославном Константинопольском соборе в 1872 году[29]. Данзас прослеживает постепенное отдаление друг от друга Русской и Римской церквей, то, как идеологическая конструкция «русского партикуляризма» противопоставляется «римскому универсализму», причины чего ей видятся скорее в политической и психологической областях, чем в догматической.

На эту работу откликнулся Николай Бердяев в своем религиозно-философском журнале «Путь» (1936. № 51, с. 74–76). Изгнанный из СССР в 1922‑м и обосновавшийся во Франции с 1924 г., Н. Бердяев (1874–1948) с 1925 г. тесно общался с «цветом французского католичества»: Шарлем дю Босом, Габриэлем Марселем, Луи Масиньоном, Этьеном Жильсоном, Станисласом Фюме, Эмилем Дерменгемом, Эманюэлем Мунье[30]. Последний предложил ему публиковаться в своем журнале «Esprit» («Дух») с первого номера (1932), напечатав в нем бердяевскую статью «Истина и ложь коммунизма». Чтобы лучше понимать коммунистическую «религию». В своем ответе Юлии Данзас Бердяев оспаривает ее мнение о наличии сильного дуалистически-манихейского элемента в православии. Чрезмерно критически настроенный вначале (он находит книгу очень уж «тенденциозной» и обвиняет Юлию в том, что ее точка зрения «слишком провинциально русско-католическая»), Бердяев тем не менее в конце разделяет ее критику национализации русского религиозного сознания и ритуализма, но все же отдает предпочтение ее статье о «Пути русской религиозной философии» (см. ниже).

– «Русский мыслитель: Василий Розанов» (Russie et chrétienté, 1935, № 4, с. 174–196; первая статья, подписанная Ю. Данзас).

Василий Розанов (1856–1919) прошел, как и все студенты в то время, через период материализма и «нигилизма», после которого, прочитав Достоевского и Константина Леонтьева, обрел основания уже для собственной мысли, часто весьма парадоксальной, бьющейся над всеми основными метафизическими, эстетическими, социальными и даже сексуальными вопросами, которые позитивистская идеология часто несправедливо упрощала или не замечала. Вопреки историческому христианству, которое, как ему кажется, часто отрицает плоть, Розанов (женившийся на прежней возлюбленной Достоевского Аполлинарии Сусловой) реабилитирует сексуальность, предпочитая Новому Завету Ветхий. Исполненный парадоксов, Розанов – свидетель и критик своего времени, противостоящий как обращенному в прошлое консерватизму, так и революционному социализму или либерализму. Его мысль, всегда острая и оригинальная, часто созвучна мысли Ницше (с его критикой христианства). Тем не менее Розанов протестовал против прозвища «русский Ницше», которым его наградил Дмитрий Мережковский в 1902 г., считая, что оно больше подходит Константину Леонтьеву (критиковавшему «ужасающую» буржуазность Европы). Розанов собрал свои мысли и заметки – спонтанные, фрагментарные, очень личные, нонконформистские – о литературе, политических и социальных новостях, о евреях, Боге, вопросах пола, любви, смерти – в три сборника («Уединенное», «Опавшие листья», «Апокалипсис нашего времени»), выходившие с 1912 по 1918 г. и составившие беспрецедентный в русской литературе триптих, ныне переведенный и на французский язык. В то время, как Юлия Данзас писала о Розанове, по-французски вышли только «Апокалипсис нашего времени» и «Уединенное», и ее статья позволила французам лучше узнать этого замечательного писателя и мыслителя.

Кратко представив читателю Розанова (антиреволюционера и антиматериалиста, адогматичного мыслителя и «дерзкого предшественника фрейдизма»), Юлия Данзас анализирует отношение Розанова к религии (отрицание чрезмерной аскетичности и дуализма русского христианства) и, в частности, его увлечение католицизмом, что и в настоящее время остается оригинальным подходом к творчеству мыслителя. Она приводит пространные цитаты из его произведений, тогда еще не переведенных на французский, и делает вывод о том, как важен Розанов для всех, «кто хочет узнать вчерашнюю Россию, чтобы лучше понять Россию

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 162
Перейти на страницу: