Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Позолоченные Крылья - Джеймин Ив

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91
Перейти на страницу:
третл, и его укус убьет тебя за три секунды.

— Что ты имеешь в виду под «когда мое любопытство опережает мой здравый смысл»? — спросила я, придвигая тарелку ближе и прищурившись глядя на нее.

Лекси уставилась на меня, не моргая, прежде чем покачала головой.

— Я имею в виду, для начала, о чем, черт возьми, ты думала той ночью, направляясь в библиотеку без меня? Зачем ты это сделала? Особенно в ответ на странный мужской голос, зовущий тебя из ниоткуда.

Тогда меня поразили два осознания. Во-первых, я была так зла на Лекси за то, что она солгала, что не дала себе шанса осознать, что она тоже злилась на меня — справедливости ради, это был не мой звездный час, когда я в пьяном виде убежала в библиотеку в одиночку.

И, во-вторых, почему Драгер позвонил мне, когда Лекси была фейри? Не разумнее ли было сначала посоветоваться с ней.

— Почему Драгер позвонил мне, а не тебе в ту ночь? — решила спросить я.

Мы покончили со шведским столом, и она повела меня в дальний конец зала, чтобы найти свободный столик.

— Мой телефон разрядился, — сказала она. — Думаю, что это было просто неудачное время, что ты оказалась первой в списке контактов.

Это имело смысл, и я почувствовала облегчение, что Драгер не целился на меня той ночью. Все равно это было просто неподходящее место и неподходящее время.

— Это был не самый лучший мой час, когда я убежала без тебя, — призналась я, когда мы оба сидели за маленьким угловым столиком, Лекси — спиной к стене, чтобы видеть комнату. — Я хочу обвинить коктейли, но голос Драгера тоже во многом виноват.

— Голос? — Лекси сморщила носик, глядя в мою сторону. — Какое, черт возьми, отношение к этому имеет его голос?

Взяв немного хлеба, я откусила, моему желудку нужна была пища.

— Его голос проник глубоко внутрь меня и не выходил наружу, — призналась я, зная, что это было так же безумно, как и звучало. — Но моей главной мотивацией пойти в библиотеку было убедиться, что нас не уволят. Я была уверена, что не облажалась с возвратом книги, и была полна решимости доказать это.

Лекси продолжала внимательно наблюдать за мной, держа перед собой нетронутую тарелку.

— Энергия Драгера притянула тебя сюда, и хотя я не сержусь из-за этого, я действительно хочу знать почему. Почему между вами существует связь? При любых других обстоятельствах он убил бы человека, который забрел в гущу фейри.

— У меня нет объяснений, — сказала я, переходя к следующему блюду на тарелке. — Все это было безумным путешествием, и я не могу объяснить ни одной чертовой детали из всего этого.

Не от первого телефонного звонка до всего этого секса и того факта, что теперь я была в академии фейри и завтракала в окружении существ, о которых я могла читать только в фантастических рассказах.

— Странная одержимость Драгера тобой беспокоит меня. — Лекси, наконец, взяла немного фруктов. — Ты должна быть осторожна, Морган. Не доверяй ему слепо, независимо от того, что говорят тебе чувства.

Ее предупреждение обеспокоило меня, но я не могла отрицать то, что она говорила.

— Ты здесь единственный человек, которому я доверяю, — тихо ответила я. — Всегда.

Это удовлетворило ее настолько, что она сосредоточилась на еде, и я сделала то же самое. Без сомнения, нам понадобится энергия, чтобы выжить сегодня. Мы больше не разговаривали, понимая, что по мере того, как вокруг нас заполнялось все больше столиков, у нас оставалось все меньше уединения.

Студенты не беспокоили нас, пока мы не отодвинули стулья, чтобы уйти. Когда мы встали, группа из четырех человек окружила наш стол. Рука Лекси обхватила рукоять ее невидимого оружия, и я подвинулась ближе к ней.

Самая маленькая из четверых подняла обе руки.

— Мы здесь не для того, чтобы причинить вам боль, — быстро сказала она. — Мы хотим быть друзьями. — Она была высокородной фейри с белокурыми волосами до пояса, ледяными голубыми глазами и таким бледным лицом, которое обгорело бы после двухминутного пребывания на земном солнце. Ее уши были заострены, и мне показалось, что я заметила проблеск клыков у ее резцов.

— Друзьями? — сказала Лекси, оставаясь в атакующем положении. — Объяснись. Ты явно из клана Эмерелсо, и я не помню, чтобы твои братья так нуждались в союзниках.

Блондинка кивнула в знак признания своей родословной и, похоже, не обиделась на скупой комментарий.

— Меня зовут Грета Эмерелсо, и я самая последняя из моего клана, кто поступил в академию с острова Денилл. Обычно мы не ищем новых союзников, но это уникальное обстоятельство. — Она говорила, как ни в чем не бывало. — У тебя связь с одним из Падших, и это то, чего мы все хотим. Здесь тебе понадобятся союзники, даже несмотря на предупреждение лорда Драгера. Это солидное предложение.

Лекси пристально посмотрела на нее.

— Лорд Драгер — не твой бог.

Грета пожала плечами.

— Не имеет значения. Союз с одним — это союз со всеми, особенно пока они в академии. Я также не согласна с постоянными клановыми битвами. Могущественные кланы должны объединять силы по всей стране. Однажды появится враг, более сильный, чем все мы, и Восточное королевство Райзист должно будет состоять не только из пяти разделенных земель.

Ее предложение заинтриговало Лекси; я могла сказать, что она обдумывала.

Друзья Греты, рыжевато-белокурая женщина-сатир и двое мужчин-брюнетов — неизвестной расы, но огромные, с широкими, как у троллей, чертами лица, хотя и двуглазые — не разговаривали. Мне стало интересно, все ли они Эмерелсо.

Лекси ослабила хватку на своем невидимом оружии, и никто поблизости не вздрогнул.

— Мы серьезно рассмотрим твое предложение, — сказала она им.

Грета кивнула.

— Мы будем ждать вашего ответа.

Сатир и тот, что поменьше ростом, тоже кивнули, но взгляд другого мужчины был прикован ко мне, и его темно-серые глаза были жесткими. Непоколебимыми. Я действительно не хотела знать, о чем он думал, но если бы мне пришлось гадать, это не имело бы никакого отношения к тому, чтобы быть моим союзником.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 91
Перейти на страницу: