Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Брэкстен - К. С. Линн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:
за руку, он едва замедляется.

— Сукин сын! — Я готовлюсь для следующего выстрела, но мужчина уже в машине, отъезжает.

Справа от меня появляется Нокс, делая собственный выстрел. Он попадает в колесо, но этого недостаточно, чтобы остановить мчащуюся машину, и она исчезает вдали.

— Бл*ть! — гневное слово вырывается из глубин моей души.

— Возьмем грузовик? — Грудь Нокса вздымается, он готов к битве.

Я качаю головой, зная, что к тому времени он уже будет далеко.

Развернувшись, мы в молчании направляемся обратно к дому. Бурлящая во мне ярость усиливается с каждым поверженным шагом, разум работает на пределе, осмысливая то, что я видел в оптический прицел.

Мы выходим из леса на открытую местность, и я вижу отца рядом с Джастисом. Гвен стоит позади них у двери с остальными, перепуганная Ханна цепляется за Райан.

Алиса протискивается мимо моего брата, и с облегчением сбегает по лестнице, бросаясь ко мне.

— Ты цел?

Я прижимаю ее к себе, предлагая ей то немногое утешение, на которое сейчас способен.

— Да, я цел, Страна Чудес.

Нокс встречается взглядом с Джастисом и отцом и качает головой, сообщая новость о нашем поражении.

— Твою мать! — рычит Джастис, ударяя кулаком по столбу крыльца, его ярость отражает мою собственную.

В этой ярости кроется серьезное сомнение, потому что злоумышленник, которого я видел в оптический прицел, не был Хоббсом. Я уверен в этом. Он был слишком высок, слишком быстр и слишком подтянут. А значит, либо мы имеем дело не с тем, о ком думали, либо угроз более чем одна.

Глава 25

Брэкстен

Мы сидим на крыльце главного дома с братьями и отцом, все погружены в мучительные мысли, обсуждая события этой ночи.

Алиса, Гвен и Райан запускают с Ханной воздушного змея, чтобы отвлечь ее. Сработавшая сигнализация сильно ее потрясла, как и остальных женщин, что неудивительно.

Этот ублюдок наглеет все больше. Заявившись на нашу землю, он переступил опасную черту. Чего я не могу понять, так это причины. Он знает, что здесь есть система безопасности, и место парковки его машины доказывает это. Он также должен был знать, что ему никогда не пройти мимо нас. Так с какой же целью он явился сюда? И зачем наносит удар сейчас? В этом нет никакого смысла.

Все это я неустанно обсуждал со всеми, включая Крейга. Он и его люди, включая придурка Пирса, пробыли здесь до раннего утра, прочесывая каждый дюйм в округе. Пирс был последним человеком, которого я хотел видеть, но Крейг сказал, что ему нужны все ресурсы. Мне это не нравилось, но Пирс держался подальше от меня, а я — от него.

В конце концов, подключать все ресурсы не было необходимости, потому что, как обычно, улик было мало или они, вообще, отсутствовали. Однако им удалось взять образец крови с дороги, с того места, где я подстрелил ублюдка. Проблема в том, что нам нужно дождаться результатов ДНК, а это, скорее всего, займет недели. А времени у нас нет.

Я также знаю, что это не вернувшийся с того света Хоббс, с чем Нокс также согласен. Мы поделились этим с отцом и Джастисом, но от Алисы я это скрыл, не желая вызывать у нее еще больший страх и неуверенность.

— Я по-прежнему считаю, что мы не должны полностью списывать Хоббса со счетов, — говорит Джастис. — Все ранее обнаруженные зацепки ведут к той ночи в сарае, к чему-то, что касалось только его.

— Возможно, это касалось его, но повлияло на всех в приюте, — напоминаю я.

— Возможно, но я чувствую, что мотив слишком личный, чтобы касаться кого-то другого, — возражает он. — К тому же, кому настолько важен этот говнюк, чтобы после стольких лет пойти на все ради мести за его смерть?

— Насколько я помню, все ненавидели его так же сильно, как и мы, — добавляет Нокс собственные мысли.

— Именно. Я не думаю, что даже Джонс решился бы навлечь на себя такие крупные неприятности, несмотря на то, что братался с Хоббсом.

Из-за всех этих сомнений мое разочарование лишь усиливается.

— Не знаю, что на это сказать. Но тот парень, за которым мы гнались прошлой ночью, точно был не Хоббс. И на Джонса он тоже не казался похожим, по крайней мере, из того, что я о нем помню.

— Прошло много времени с вашего пребывания там, мальчики, — осторожно говорит отец, присоединяясь к разговору. — Тогда вы были юны. Возможно, ваши воспоминания о нем не так ясны, как выдумаете.

— Возможно, — соглашается Джастис. — Особенно, судя по половине тех незнакомых людей, дела которых я просматривал.

— Да, но некоторые вещи мне никогда не забыть. — После моего заявления воцаряется тяжелое молчание.

Нокс опускает руку на мое плечо и сжимает.

Прежде чем кто-то из нас успевает сказать что-то еще, к нам вприпрыжку подбегает Ханна, волоча за собой воздушного змея, остальные женщины следуют за ней.

— Папочка, ты видел, как высоко мы его запустили? — спрашивает она, запрыгивая на колени Джастиса и ожидая ответа.

— Видел. Ты молодец, детка.

— Спасибо. Сейчас мы покажем мисс Алисе, как играть в крокет.

Алиса улыбается этой новости, но нерешительная улыбка не скрывает беспокойства на ее лице.

Пронзительный звон телефона отца обрывает все дальнейшие разговоры.

— Это агент Джеймсон, — сообщает папа, нажимая на кнопку ответа. — Мистер Джеймсон, как у вас дела?

Наступает долгая пауза, прежде чем отец переводит взгляд на меня.

— Правда? — Выражение, появляющееся на лице отца, вызывает прилив надежды. — Если не возражаете, я передам трубку сыну.

Он протягивает мне телефон.

— Ты захочешь это услышать.

Надежда переходит в предвкушение.

Джастис целует Ханну в щечку, а затем просит Райан отвести ее обратно играть. Гвен следует за мной, но Алиса остается, наши взгляды прикованы друг к другу, когда я подношу телефон к уху.

— Это Брэкстен.

— Брэкстен, это Райдер Джеймсон, — представляется голос. — Приятно наконец-то познакомиться, даже если по телефону. Жаль, что это происходит при таких обстоятельствах.

— Спасибо, мне тоже.

— Послушайте, у меня есть для вас кое-какая информация. Я собирался сообщить ее шерифу, но решил, что будет лучше сначала ввести вас в курс дела.

— Благодарю. Что вы выяснили?

— Покопавшись в информации о приюте, я наткнулся на дело, которое было у нас в разработке. Оказывается, мы сами начинали расследование о том месте, и оно касалось главного подозреваемого, Фредрика Харлена Хоббса.

Я удивлен этим откровением. Не только потому, что этот приют всегда пользовался очень большим уважением, но и Хоббс тоже.

— Полагаю, расследование было связано с обвинениями в жестоком

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «К. С. Линн»: