Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Самый достойный герцог - Полия Белгадо

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
class="p1">— А теперь мы можем поехать домой? Пожалуйста.

— Конечно, любовь моя. Можешь поехать со мной. — Он кивнул на Грома, терпеливо ожидавшего на дороге. — Спасибо вам, Джон! — крикнул он товарищу.

Джон поклонился.

— Рад служить, ваша светлость. Я сейчас же отвезу этого мерзавца в магистрат.

— Буду признателен, Джон.

— Спасибо, мистер Лоуренс, — добавила Кейт.

— Всегда к вашим услугам, мисс.

Они направились к Грому.

— А как ты узнал, где меня искать? — спохватилась Кейт.

— Оказалось совсем несложно. Мелвери не отличается изобретательностью. Увидев, что ты пошла прогуляться, он отправился в деревню нанять повозку и кучера, а там лишь один человек, который ездит в город, — Томас Браун. Джон слышал, как они договаривались в таверне. Потом увидел карету на этой дороге.

Кейт повернулась и помахала в ответ мужчине, который улыбался ей и запихивал Джейкоба в карету. — Благодарение Богу, что так вышло.

— Хотя тебе, похоже, и не нужна была моя помощь, — усмехнулся он.

— Честно признаться, я не представляла, что делать дальше. Ты появился очень вовремя.

Мабери повернулся и посмотрел на нее, выражение глаз было совершенно новым, в них была любовь.

— Я всегда найду тебя, Кейт. Вот только попробуй уйти от меня. Вспомним строки нашего любимого поэта: «Я за тобой пойду. О, я хочу из ада сделать небо, принявши смерть от милой мне руки!»

— Или страдания.

Он склонился к ее губам.

— А что скажешь насчет… — Он принялся нашептывать ей на ухо, воображая, какой будет эта их ночь и каждая последующая, что они проведут вместе.

Закончив, он страстно поцеловал ее в губы.

— Итак? Ты согласна?

Она обняла его за шею.

— Это лучше любой поэзии, ваша светлость.

Эпилог

Несколько месяцев спустя

Став герцогиней Мабери, Кейт по-прежнему разбиралась в механизмах лучше, чем в мужчинах, и сомневалась, что в ее случае знания сделали бы жизнь проще.

Взять, к примеру, мужа.

— Себастьян, куда мы направляемся?

— Я же сказал, любимая, это сюрприз.

— Но почему я должна ехать с завязанными глазами?

Себастьян раздраженно выдохнул.

— Сюрприз получится, лишь когда сохранится элемент неожиданности.

— И ты воспринял все буквально?

— Прошу, любимая, прими это ради меня.

Кейт откинулась на спинку бархатного дивана кареты. Себастьян сказал ей, что они едут на день в Лондон, где необходимо встретиться с адвокатом и обсудить деловые вопросы. На полпути он завязал ей глаза с весьма туманными объяснениями.

— Мне скучно, — заявила Кейт, скрестив на груди руки. — Если ты снимешь повязку, я смогу заняться чертежами. — Она похлопала по лежащей на коленях сумке.

В ней был карандаш и наполовину заполненный чертежами и рисунками блокнот. Когда в нем не останется чистых листов, он переместится в стопку похожих, лежащих в ее кабинете в Хайфилд-парке. Оставалось надеяться, что скоро она освоится в новой роли жены и ее планы станут реальностью.

Свадьба прошла, как и было запланировано. Джейкоб в это время находился в лондонской тюрьме за похищение Кейт. Как выяснилось, Артур был недоволен неспособностью Джейкоба продвигать интересы фирмы в Англии, поэтому, узнав о предложении герцога, по его освобождении велел племяннику возвращаться в Америку.

К удивлению Кейт, Артур искренне раскаивался, что своим решением довел родственника до отчаяния, однако отказался выручать его и отвернулся окончательно. Благодаря влиянию Артура за океаном и герцога в Англии случившееся удалось скрыть от общества.

Когда все проблемы остались позади, молодожены уехали в свадебное путешествие на континент, где провели шесть недель сначала на юге Франции, затем в Италии, на вилле, которую Себастьян намеревался купить. Кейт была очарована красотой особняка на берегу озера, поэтому он немедленно оформил сделку и продлил их медовый месяц на две недели.

Вернувшись в Англию, Себастьян сразу приступил к работе и отправился в Лондон, где необходимо было встретиться с людьми, заручиться их поддержкой на заседании парламента и получить разрешение на приобретение земли и строительство железных дорог.

— Скучно, говоришь? — усмехнулся Себастьян.

Кейт представила, как приподнялась его темная бровь.

— Я могу развлечь вас, герцогиня.

— Что? О! — Она вскрикнула, ощутив, как рука сжала ее лодыжку, а другая подняла юбки. — Себастьян, мы же в карете!

— Да. — Его низкий баритон всегда волновал кровь.

— Н-но… есть ли у нас время?

— Всегда есть, любимая.

В последующий час или около того муж действительно развеял ее скуку. Кейт решила, что занятие любовью полураздетой и с завязанными глазами — лучший способ коротать время в карете. Движение экипажа придавало процессу пикантности, кроме того, она могла ни на что не отвлекаться, полностью отдаться чувствам.

— Могу я теперь снять эту чертову повязку? — спросила она, тяжело дыша после того, как упала на грудь обнаженного Себастьяна.

— Еще нет, любимая. — Он коснулся губами ее виска. — Но надо привести тебя в порядок, ведь мы почти у цели.

Кейт не представляла как, но Себастьяну удалось вернуть на место корсет и лиф, даже поправить прическу, пока она оставалась с завязанными глазами.

Он закончил ровно в тот момент, когда карета остановилась. Наконец они добрались. Интересно, куда же.

— Осторожно. — Себастьян помог ей выйти.

Ноги ступили на твердую землю. Воздух был влажным, издалека доносились крики чаек.

— Себастьян, куда мы приехали? — Она умирала от любопытства.

— Мгновение. — Они прошли вперед на несколько футов. — Вот мы и на месте.

Он снял повязку, Кейт заморгала и закрыла глаза — опущенные веки какое-то время защищали от яркого света. Осторожно подняв их, она прищурилась и вскоре смогла разглядеть, что они стоят на пустынном участке земли у воды.

— Себастьян, что это? Где мы?

— На берегу Темзы, в нескольких милях к югу от Лондона. Но если точнее, мы на месте, где будет основано предприятие «Железные дороги Мейсона и Уэйкфилда».

— Вся эта земля наша?

— Да, и мы готовы приступить к строительству, как только ты одобришь проект. Ты рада?

— Конечно, еще как! — Она бросилась в его объятия. — Спасибо тебе. — Она прижалась губами к его шее.

— А там, всего в нескольких милях отсюда Корнелиус намерен основать лондонский филиал «Металлургической компании Девризов». Таким образом, все, что нужно для производства, можно будет доставлять по Темзе.

— Фантастическая новость.

Корнелиус вовсе не собирался открывать дело в Англии, но Артуру и Себастьяну каким-то образом удалось убедить его, что это мудрый шаг. Кейт, как и Мэдди, была рада новости, что Девризы на достаточно продолжительное время останутся в Лондоне вне зависимости от того, найдут ли сестры мужей.

— Кстати, сегодня утром пришло письмо от мамы — твоей мамы. Она скоро закончит собирать вещи в Хартфордшире и к концу недели переберется во вдовий дом поместья

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Полия Белгадо»: