Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Торговец вольного города III - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:
чём речь.

— И давно? Глупый вопрос. А много наших?

— Трудно сказать, — вздохнул он. — Могу лишь определённо сказать, что об этом не стоит никому говорить, ни детям, ни жёнам. Знаете, за что прихлопнули Вьрковского?

— Вашего дядюшку? — иронично спросил я.

— Ага, дядюшку. Не за торговлю наркотиками в особо крупных.

— А он барыжил? — удивился я.

— Крупнейший оптовик. Не за рабовладение, контрабанду, теракты, похищения, пытки и убийства. На это годами закрывали глаза. А вот когда выяснилось, вдруг, что он пришлый из нашего мира, он и недели не прожил, несмотря на личную армию.

— Настолько всё серьёзно? — нахмурился я, а по спине пробежали мурашки.

— Секретная служба узнает и всё, чуточку будут пытать перед казнью и упакуют в ящик. Без вариантов. Причем труп Вьюрковского мне до сих пор не выдали.

— А кто его того… Сдал?

— Я, само собой. Но так-то я хороший друг.

— Намёк ясен, — хмыкнул я. — Но нельзя же просто так оклеветать… Или можно?

— Поверь, у них есть методы. Только они требуют, так сказать, тесного контакта, потому без официальных обвинений руки связаны. Хоть какой-то плюс для нас. Так что ты аккуратней будь, Сергей Константинович.

— Я сама аккуратность, не беспокойся. Тем более, у меня договор с Первопредком, отлечу, — я посмотрел вверх, — ещё до появления этой секретной службы, скорее всего.

— Отлично. Тебя подвести? — Аркадий выжидательно посмотрел на меня.

— Нет, хочу немного пройтись, свежим воздухом подышать.

— Бывай.

На том и расстались. голову проветрить действительно не помешало бы. Слишком много важной информации навалилось.

Филинову я, разумеется, и не собирался дорогу переходить. Разные у нас сферы деятельности, да и угрозы от него не было никакой. Пока что. Намёк явно на то был, что если что-то ему потребуется в обязательном порядке, то выбора у меня не будет. С другой стороны, я ведь тоже теперь знал о нём, как и о секретной службе. Но так он скорее сначала сдавшего прихлопнет, прежде чем самому отлететь.

Но что-то я о грустном. Даже если хорошо подумать, у нас нет и быть не может конфликта. Стоит ли переживать раньше времени? И без того свои проблемы решать надо.

Я зашёл в первое попавшееся кафе и набрал своего водителя. Приказал везти сразу к Климову, вопрос с ним давно назрел, но не знал, за что лучше ухватиться. Но произошедшее сегодня по сути развязывало руки, в голове созревал план, как правильно надавить на этого человека. Дело оставалось за малым.

Глава 22

Климов находился в здании, часть которого я арендовал как офис для охранной службы. Здесь содержалось оружие и прочее имущество, имелся гараж. Ни один из автомобилей мне не принадлежал; даже тот, на котором ездил, находился в собственности водителя. Бывший военный, молчаливый и не отсвечивающий, исполнительный. Мне он нравился.

— Сергей Константинович! — Климов поспешил ко мне, когда один из находившихся в общем помещении крикнул, что «барон пришёл». — Я слышал о случившемся. Почему не позвонили? Куда сорвались? Как вы себя чувствуете, в конце концов? С вами всё в порядке?

Я непроизвольно бровь изогнул. Это сейчас сарказм был? Хотя, на лице вроде как палитра раскаяния и тревожности, даже вины, возможно. Он ведь не позвонил мне, так занят был? Просто сидел и ждал чего-то, когда глава рода «пропал»? Я ведь никому ничего не сообщал о своих планах, по сути, уехав с завода в неизвестном направлении.

— Поговорить надо, Фирс Трофимович. Очень серьёзно поговорить, — вздохнул я.

— Прошу, — он кивнул и уступил путь. Взмахнул рукой, приглашая в свой кабинет. Вошёл следом за мной и прикрыл дверь.

Я уже не первый раз был тут, простая обстановка, даже аскетичная. Особого документооборота у службы не было, лишь короткие отчёты по существу. Потому стол пустой, лишь записная книжка с ручкой и те он тут же убрал в ящик. В углу железный шкаф.

— Что ж, Фирс Трофимович, рассказывай, как дожил до жизни такой? Хорошо живётся за моей пазухой? Что совсем обленился и забыл, как работу свою делать?

Он нахмурился. На лице читалось раздражение, но ответил вполне нейтрально:

— Я не понимаю, о чём вы.

— Кто занимался… трудоустройством того бездаря на завод?

— Я, разумеется. Могу показать его дело. Вполне способный и ответственный человек.

Климов вёл себя непринуждённо. Он и правда был уверен в этом человеке? Сомнительно.

— А знаешь, покажи, — хмыкнул я. Даже интересно стало.

Но, как и ожидалось, ничего примечательного. Как и все в службе, бывший военный, так ещё и контуженный. Куча умных слов, которые явно к тому испуганному человеку не имели отношения. Если бы не фотография, решил, что дело перепутали.

— Плохо ты свою работу делаешь, плохо, — я бросил папку на стол, та проскользила до самого Климова. — Досье будто о совершенно другом человеке. А решение не давать ему мобилет чьё было? Оружием хоть снабдили?

— У нас не так много устройств связи…

— Ясно, экономишь не там, где нужно, — нахмурился я. — Сколько человек на заводе из охраны?

— Трое.

— Понятно, — выдохнул я. — Чей заказ выполняешь? Один из важнейших объектов стоит нараспашку, заходи, кто хочет, у тебя что, людей нет? А эти шестеро, — я махнул за спину, на дверь, — для красоты?

— Сергей Константинович, всё согласно инструкциям, которые вы сами и одобрили. В штабе должны оставаться резервные люди.

— Понятно, — кивнул я. — Конструктивного диалога у нас не получится. И всё же, не советую ломать эту комедию. Я всё знаю. Передай своему дражайшему другу, чтобы убрал всю контрабанду со склада. А ещё, меня не волнует откуда и как возьмёшь людей, но теперь ты обязан заниматься охраной основного склада. Если при следующем моём визите всё останется по прежнему, ты ответишь лично передо мной, согласно законам рода. Надеюсь, прекрасно понимаешь, что это значит. Про завод тоже не забывай, чтобы с завтрашнего утра там сидел нормальный человек с оружием и мобилетом для вызова подмоги. Если сегодняшняя ситуация повторится, ты так же ответишь согласно законам рода.

Климов ухмылялся, пока я всё это перечислял ему.

— Я сказал что-то смешное? — мой тон был всё так же холоден.

— Сергей Константинович, — мужчина вздохнул с неким

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Зигмунд Крафт»: