Шрифт:
Закладка:
Матео придерживается старой школы. И я проверяла его. Может быть, я была такой все это время? Неужели я делала то же самое с Райаном? Неужели я испытывала его так сильно, что он устал и перестал преследовать меня?
— Я всегда найду тебя, — говорит он, его голос становится нежным. — Я всегда буду рядом. Мне жаль, что я сбежал.
Я оборачиваюсь на лестнице.
— Почему ты был расстроен?
Глубоко вздохнув, он говорит:
— Гейдж хочет, чтобы я навел кое-какие справки о конкурирующей авиакомпании. Когда я спросил, зачем, он сказал мне, что рассматривает возможность продажи им.
Черт возьми, я действительно хотела бы, чтобы Гейдж предупредил меня, что он собирается рассказать Матео.
— Ой.
— Полагаю, для тебя это не новость?
Саркастический тон его голоса заставляет меня насторожиться еще больше.
— Гейдж сказал мне, что он думал об этом. Мы обсуждали это всей семьей.
— Почему ты мне не сказала? — спрашивает он.
— Я не была уверена, что есть что рассказывать, — говорю я, поднимаясь к нему по лестнице. — Я подумала, может быть, Гейдж просто расстроился после инцидента с Дэшем
— Ты давно это знаешь?
Тьфу! Вот почему встречаться с сотрудником — не очень хорошая идея. Это тяжело.
— Да, но я не могла тебе рассказать. Это было конфиденциально. Это все еще так. — Я тянусь к его руке. — Жаль, что я не могла рассказать тебе. Мне жаль, что ты узнал об этом таким образом.
Он слегка кивает мне, но недостаточно, чтобы я почувствовала, что он принял мои извинения.
— Мне нужно попасть в офис.
— Я рада, что ты вернулся, — говорю я. — Спасибо, что поговорил со мной.
Еще один легкий кивок, и он поворачивается к лестнице. Я не уверена, что он когда-либо был расстроен из-за меня раньше, и мне не нравится это чувство. Но мне нравится, что он вернулся. Я должна напоминать себе, что борьба не означает конец чему-либо. Ссоры, хотя я и ненавижу их, — это нормально.
Сбегая вниз по лестнице, я окликаю его, когда он подходит к входной двери.
— Я так и не ответила на твой вопрос. — По выражению его глаз я могу сказать, что он точно знает, какой именно — недостающий пункт в моем списке. — Я не возражаю против пальцев там, — говорю я, поднимая на него глаза.
Он широко улыбается, и с этим я понимаю, что прощена. Он идет ко мне, расстегивая рубашку, и я на самом деле немного взвизгиваю, когда он хватает меня за талию.
— Ты должна будешь потом объяснить своему брату, почему я опаздываю.
* * *
Я ушла из офиса около шести, а сейчас уже одиннадцатый час. Матео все еще нет дома. Я виню себя за то, что заставила его очень опоздать сегодня утром. Я также виню Гейджа. Он держит Матео в заложниках с помощью работы. Я должна попросить Лейлу позвонить Гейджу и сказать, что он ей нужен. Тогда Гейдж вылетел бы из офиса. Вместо этого я звоню ей и Поппи. Поскольку Поппи нет в офисе, а Лейла занята ребенком, нам давно пора поговорить о нас, девочках.
— Как раз вовремя, — говорит Лейла. — Это последнее кормление Грир за ночь. Я надеюсь, что она проспит по крайней мере три часа подряд.
— Черт, — говорит Поппи. — Это ужасно.
— Думаю, это ее имя, — усмехается Лейла. — Когда мы выбирали имена для детей, Гейдж влюбился в имя Грир. Похоже на его имя, я полагаю. Но Грир означает «бдительная», «чуткая» и «не дремлющая». Я должна была догадаться, что она будет ужасно плохо спать.
— Держу пари, Эмерсон тоже не высыпается, — поддразнивает Поппи. — Выкладывай! Как секс с Матео?
— Поппи, некоторые вещи священны, — говорю я.
— Так он бог?
— Полностью, — говорю я, когда мы все начинаем смеяться.
— О Боже! — восклицает Поппи, прерывая наше хихиканье. — Я только что искала значение имени Матео.
— И?
— Ты не поверишь в это.
— Что?
— Матео означает «Божий дар»! — визжит она.
— Нет, этого не может быть, — говорю я, немедленно вызывая поисковую систему на своем телефоне. Святое дерьмо, она не лгала.
— Ты счастливая сучка, — смеется Поппи.
Слава Богу, Грир медленно ест. Следующие двадцать минут мы проводим, смеясь и наверстывая упущенное. Поппи рассказывает нам о Дэше, который выздоровел и просто ждет разрешения, чтобы снова подняться в воздух. Она звучит счастливее и довольнее, чем когда-либо за долгое время, и Лейла освоилась со своей ролью мамочки. У нас троих, похоже, есть эта крутая женская штука. Когда мы вешаем трубку, я мысленно благословляю своих прекрасных подруг, а также мужчину, входящего в дверь.
Я поворачиваюсь и вижу, как Матео втаскивается внутрь. Он выглядит измученным. Его глаза встречаются с моими, и он улыбается.
— Мой отец — умный человек.
Подойдя к нему, я обвиваю руками его шею.
— Ты собираешься, наконец, рассказать мне, что он тогда сказал?
— Он спросил меня, была ли ты той женщиной, которая могла заставить меня улыбнуться, пока мой член все еще был в штанах.
— Правда? — спрашиваю я, смеясь.
Он кивает.
— Он сказал, что так ты узнаешь, что ты с правильной женщиной.
Его отец дал ему мудрый совет. Я говорю, что это работает в обоих направлениях. Матео заставляет меня улыбаться и голой, и одетой.
— Я знаю, что уже довольно поздно, — говорит он. — Но какие у тебя были планы на вечер? Я бы хотел пригласить тебя куда-нибудь. Может быть, поздний ужин?
— Смотреть телевизор — звучит тоже неплохо.
Он хихикает, хватая меня за задницу.
— Думаю, у нас действительно есть фильм, который нам нужно посмотреть.
Глава 21
ПРЕРВАННЫЙ СЕКС
Третье утро, и меня снова будит мелодия звонка Авы. Затуманенными глазами я тянусь к своему телефону. Я не могу справиться с очередным витком проблем с лаком для ногтей или чем-то еще. Я собираюсь сказать ей, чтобы она не звонила мне раньше восьми, если только это не срочно.
— Ава, милая, еще немного рано…
— Мэм, это офицер… Вы мать Авы Бейкер?
Услышав на другом конце провода слова, которых боится каждый родитель, я вскакиваю с кровати, уже полностью проснувшись и чертовски волнуясь. Это телефонный звонок, которого не хочет ни один родитель. Именно по этой причине я запрограммирована в ее телефоне как контакт на случай чрезвычайной ситуации. Офицер не стал бы звонить, если бы с ней все было в порядке.
— Боюсь, ваша дочь попала в аварию.
— О Боже, скажите мне, что с ней все в порядке! — я