Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Рэй! - Сергей Викторович Вишневский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:
в своих целях. Если уж говорить откровенно — этим занимаюсь даже я.

Тут Рэй нахмурился, отхлебнул чаю и кивнул.

— Хорошо. Тогда ты должен понимать, что рано или поздно, к твоей персоне возникнут вопросы. Я уверен в твоей лояльности короне и мне лично. Однако, ты должен отдавать себе отчет в том, что если у некоторых моих противников не получится использовать тебя в своих схемах и интригах, то они тебя попросту… устранят.

— Убьют?

— Скорее всего да. Я не смог придумать варианта, когда я перестану доверять тебе или твоему учителю.

— Но… я уверен, что они не смогут просто так…

— Яд в еде. Особый яд нанесенный на край письма. Женщина с ядовитым клинком или банальными стальными клыками. Делают такие, чтобы в нужный момент перегрызть глотку цели. Можно еще подкинуть ядовитого паука или змею в спальню. В конце-концов, ударить тебя клинком со спины ночью, когда ты пойдешь к горшку. Вариантов много… Ты даже не представляешь насколько много. Взять хотя бы твоего ученика Первого.

— А с ним что не так?

— Они пообещают ему что угодно. Золотые горы, статус, дворянство, даже короновать в тайне могут, изображая полную покорность. Все, что душа желает лишь бы… Лишь бы он был тем, кто сунет тебе нож в сердце в темном коридоре.

— Он на такое не пойдет, — мотнул головой Рэй, а затем нахмурился и осторожно добавил: — Наверное.

— Если на нем магическая клятва — нет. Однако… Способов его так же устранить и поставить своего человека, который будет готов даже под твоей клятвой вонзить тебе нож в горло, много. Очень много.

— Как-то… странно все это звучит.

— Я бы сказал даже «страшно», но увы, политика, дело крайне грязное.

— Я до сих пор не очень понимаю к чему этот разговор, — признался придворный маг. — Это просьба быть осторожным или что-то другое?

— Это я к тому, что в Сардириле тебя будет проще устранить. Дешевле и проще. Поэтому, если тебя это не затруднит, не используй свое имя и постарайся скрыть свое… свою… должность.

Рей нахмурился, затем открыл рот, но тут же его закрыл. Немного подумав он кивнул.

— Я понял. Имя и моя история станут проблемой, — произнес он и с задумчивым видом отхлебнул чая. — Я поговорю с учителем.

— Кстати, об учителе, — нахмурился король. — Можешь поговорить с ним на счет того… Того приема, где он был со своей спутницей?

— В смысле «поговорить»?

— Дело в том, что на одной из дочерей герцогини был браслет. Не то, чтобы ценная вещь, но передавался по наследству, — произнес мужчина и кашлянул, словно стеснялся своих слов. — Если вдруг он вышел «естественным» путем, то я бы с удовольствием его выкупил.

* * *

— В общем, — Рэй обвел отряд Суэртэ, собравшийся в зале поместья и вздохнул. — В общем как-то так.

Рок глянул на молчуна и кивнул ему. Парень выпрямился.

— Мы тоже обдумывали эту ситуацию. И тут король прав. Даже если представить, что он сгущает краски, то чисто фактически — придворный маг, работающий в чужой стране и скупающий больных и кривых рабов — повод задуматься. Да и если все пойдет по плохому сценарию и мы начнем грабить караваны с рабами, то вопросы будут в итоге к нему.

— Молчун дело говорит, — кивнул Зак. — А как пронюхают про земли пустые — тут же и наведаться могут. Выходит, что не выгодно нам тебя светить вообще.

— Да и отряд наш тоже, — поджал губы Рок. — Да и смысл весь отряд с тобой посылать? Нам нужны будут люди, кто будет принимать рабов, обустраивать. Да и тут можно прикупить сколько найдем. Дорого будет, но все равно можно. Кто-то же должен дома начать строить, хоть те же землянки рыть на первое время. Опять же провизию надо запасти. Урожая в этом году мы уже не сделаем, а значит надо делать запас и на посевную еще. Это мы на себя взять можем, только люди для этого нужны.

— Я считаю, что с Рэем нужно пару опытных воинов отправить и парочку еще для сопровождения рабов, — подал голос Кас. — Больше смысла нет.

— Поддерживаю, — кивнул глава отряда. — Нам нужно заставу потихоньку отстраивать. Людей будет не хватать.

— Хорошо. Тогда я отправляюсь с четырьмя воинами в Сардирил, а вы начинаете обустройство. Я оставлю деньги, чтобы вы еще тут закупили рабов, сколько найдете. Условия те же — пять лет и воля.

— Не жирно будет им пять лет? Может хоть десятку накинешь? — недовольно спросил Зак. — Мы, чай, не на рудники их гоним, где каждый год по пачке дохнет с голода и холода.

— Нормально, — мотнул головой начинающий маг. — Пять лет — оно реально и люди сбегать не будут. С чистой душой на волю пойдут. А если десять им скажешь — могут и дернуть на сторону. Охранять то их чем?

Зак недовольно покачал головой, но спорить не стал.

— Хорошо, тогда я буду собираться и…

В этот момент в зал, бесцеремонной походкой и без стука вошел недовольный Фил. Он прошел к столу, уселся на свободный стул и с недовольной физиономией сложил руки на груди.

— Учитель? — осторожно спросил Рэй, наблюдая за трезвым магом.

Филимон недовольно обвел взглядом собравшихся и спросил:

— Как найти того, кто управляет временем и живет вне его? — спросил он и недовольно поджал губы.

Воины переглянулись и Рэю показалось, как заскрипели шестеренки внутри их голов.

— Это божество, отвечающее за порядок и последовательность времени, если что, — добавил Филимон.

— Ну, если его стезя время, то… — осторожно произнес Рэй. — То возможно… Следует его остановить? Тогда он появится, чтобы узнать в чем дело.

— Время не может остановиться, — фыркнул Филимон. — Это не река, которую можно повернуть вспять. Пространство можно свернуть, вывернуть и создать карман, а вот с временем такое не получится.

— Тогда надо сделать с ним что-то, чтобы он пришел разбираться, — подал голос Зак. — Что-нибудь, что запрещено с ним делать.

— Пф-ф-ф-ф… этот старый хрен слишком ленив, чтобы вмешиваться в… — тут маг умолк и приподнял одну бровь, смотря на десятника. — Хотя… чисто теоретически…

— Учитель, мне

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу: