Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Второй брак - Анна Шварц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:
на людях - и он бы сделал что-нибудь ужасное. Его взгляд был давящим. — Однако, я добавлю еще кое-что. Попробуй разорвать помолвку, и я сделаю так, чтобы твой род потерял все и сгинул. Я устрою это.

Я почувствовала, как в груди гулко ударило сердце и ошарашено подняла на Рея взгляд.

— Что? Как ты вообще смеешь такое говорить?

Он приблизился ко мне и остановился на расстоянии половины руки. Склонив голову, Рей смотрел на меня неотрывно, и во всей его позе чувствовался вызов. Попытки меня подавить.

— Если мы не поженимся, бизнес твоего отца медленно пойдет ко дну. Возможно, он потеряет все, а, может, оставит что-то незначительное. У вас останется только титул и ты должна понимать, насколько уязвимы разорившиеся аристократы без поддержки других и своей охраны.

Я в шоке слушала его. Это он говорит? Из его рта вылетает что-то настолько ошеломляюще мерзкое?

— Ты переходишь черту, Рейнард. — я усмехнулась. Подумать только, с каждым днем узнаю своего бывшего будущего мужа все больше и больше. — Моя семья еще не разорилась, чтобы ты смел говорить такое мне в лицо. Немного преждевременно торжествовать из-за еще несбывшегося.

— Перешла черту ты. Я не стал противиться предложению жениться на тебе, потому что видел в твоих глазах интерес и поверил, что ты будешь прекрасной женой. А теперь ты вызываешь своим поведением ненужные мне слухи. Учти, что как только ты порвешь помолвку и твоя семья лишится всего, я с удовольствием найду тебя, и тогда не буду так любезен. Ты ляжешь под меня, Ирэн, в качестве жены или бесправной любовницы. Выбирай, что тебе больше по душе.

Он перехватил мою руку, прежде чем я влепила бы ему пощечину со всей силы, как собиралась. И сжал запястье, дернув на себя.

— Это все, на что ты способна, Ирэн?

— Отпусти мою руку, ублюдок и увидишь, на что я способна.

— Вот это слова. Скажи мне, куда ты дела всю свою любовь и покорность, которую мне демонстрировала? — он засмеялся.

— Туда же, куда и ты дел все приличия. Своими действиями ты вызовешь более неприятные слухи, понимаешь это или нет? — выплюнула ему в лицо я, а Рей выпрямился и тихо выдохнул.

Из его глаз исчезла агрессия, когда он снова посмотрел на меня. Затем он поднял вторую руку и я почувствовала, как его ладонь легла мне на щеку, погладив и скользнув затем пальцами в волосы.

— Ирэн, просто остановись. — произнес он, а я резко выдохнула от его наглости. Его лицо сейчас выглядело, как в прошлой жизни, когда он изображал заботливого и ласкового мужа. Кто бы знал, что скрывалось за этой маской. — Тебе лучше не быть мне врагом. Я не хочу тебя уничтожать, но я сделаю это, если ты пойдешь против меня. Но если ты просто шагнешь мне навстречу, поверь, я никогда не покажу тебе свою плохую сторону. Тебе просто. Стоит. Быть. Хорошей женой.

Он прервался и шикнул, когда я с силой наступила ему шпилькой босоножек на ботинок. Резко опустив руку мне на шею, он притянул меня к своему лицу.

— Я шагнула тебе навстречу. Понравилось? — усмехнулась я, наслаждаясь его болью.

—- Дрянь. — выдохнул он, и неожиданно до моих ушей донесся мелодичный голос.

— Ох, сестра, мы вас обыскались!

Ее еще не хватало. Анаис. Я бросила взгляд за плечо Рея и увидела, как она идет к нам с моими родителями. Пальцы на шее сжались сильнее, привлекая мое внимание и Рейнард тихо произнес:

— В твоих интересах убрать ногу и сделать вид, что ничего не было.

— А если не уберу? — усмехнулась я. — Твоя попытка меня задушить вызовет больше вопросов.

Он тихо хмыкнул.

— Кто докажет, что я тебя душу, а не это делаю? — он внезапно поцеловал меня коротким, яростным и грубым прикосновением губ, а затем прошептал, почти не прерываясь: — Убери. Ногу. Ирэн.

Когда он попытался поцеловать еще раз, я укусила его за губу. Я привыкла целоваться с ним в прошлой жизни, поэтому мне не было противен такой контакт, даже после всего, что он натворил. И это принесло мне удовлетворение, когда Рей дернулся от боли и резко отпустил меня, отстранившись.

В последний момент, прежде чем он прикрыл губы тыльной стороной ладони и вытер их, я заметила выступившую кровь.

— Ирэния? — Анаис в этот момент подошла к нам, и на ее лице было больше интереса, чем ее обычной фальшивой радости. Она была в одном из моих платьев. Затем она заметила, как Рей трет большим пальцем нижнюю губу и ее глаза засветились. — Ох, я отвлекла вас? Что же вы делали, неужели секретничали, сестренка?

— Именно. — ответила я, мечтая, чтобы эти оба сгорели на месте. — Делились секретами.

— Прости! Тебя так сложно найти с тех пор, как ты съехала от нас. Мы искали тебя на празднике, потому что ты даже не отвечала на наши звонки! Но я все понимаю. — она сделала вид, что смутилась. — В новом доме у тебя наверняка много дел. Неужели твой новый слуга-перечеркнутый тебе не помогает?

У меня дернулся уголок губ. Анаис сейчас изо всех сил старалась очернить меня перед Реем своими намеками, но, что удивительно, мой бывший муж бросил на нее взгляд, не менее полный презрения, чем было у меня к моей сестре.

По-моему, даже такой, как он, не выдерживал лицемерия и болтливость Анаис.

Вот кронпринц-то будет счастлив, когда она своим поведением оттолкнет более умную, чем юные девушки, часть аристократии и народ. И что будет с нашей империей, если их дети пойдут характером в Анаис? Ее ждут темные времена.

— Ирэния. — раздался строгий голос отца, который тоже подошел к нам вместе с матерью. Они спасли меня от разговора с Анаис, но смотрели с укором в глазах, однако, при Рее не намеревались поднимать тему моего переезда. — Мы тебя потеряли. Скоро уже начнется торжество, не пора бы вам с Реем отправиться к площади?

— Конечно, отец. Только позову обратно свою охрану.

Взгляд Рея в этот момент, казалось, светился из-за ярости, бушующей внутри. Когда вернулась моя охрана и Кай, бывший муж выглядел так, словно с удовольствием бы достал нож и перерезал Каю горло.

Хотя, думаю, что Кай вышел бы из этой схватки победителем. Но потом бы его казнили за

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу: