Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королевства Доблести - Скотт Чинчин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 95
Перейти на страницу:
снова буду работать на кого-нибудь, похожего на Эльхазиру. Или даже хуже.

- Но ведь ты о них заботишься…

- Я не хотела, чтобы им было плохо. И сейчас не хочу. Но это не значит, что я хочу к ним вернуться.

- Мне может пригодиться помощь, она может быть моей послушницей – выступил вперёд Уолкотт.

Лорд Захариус приподнял бровь.

- Такое тебе подойдёт?

- Если мне будут платить, - шёпотом ответила она, - и никто не будет называть глупой.

- А ты из требовательных, да? – улыбнулся Захариус. – Отлично. Твои навыки переговоров характеризуют тебя как девочку редкой сообразительности, Андреана.

Лицо юной волшебницы просветлело.

Мирмин взглянула на толпу кошачьих лордов за дверью, затем уставилась в изумрудные глаза Захариуса.

- Может, я и не смогу остановить тебя, если ты решишь ночью уйти отсюда, но даже не думай, что последствий не будет. Вы признались в умышленном убийстве. Законы нужно соблюдать.

- Это так, - согласился Захариус. - Но есть законы, а есть правосудие. Это не всегда одно и то же. Выбирать тебе, Мирмин. Можешь сделать из нас беглецов или сохранить в тайне всё, что случилось в этой комнате. Мы лишь сделали то, что должно было быть сделано уже давно. Сожалеть мне не о чем.

Мирмин посмотрела на Стралану - тот не отводил взгляда от серо-голубых глаз Сиобан.

- Эвон?

- Если бы мы задержали Оттманна и Волни - или как они там себя ещё называли - во время нападения, их приговорили бы к смерти, - произнёс министр. - Они получили по заслугам.

Сиобан молча кивнула, её глаза были полны благодарности.

Стралана оглядел лежащую у ног Андреаны женщину.

- Что же до Эльхазиры, - холодно добавил он, - слишком часто моим людям приходилось подбирать тела детей, избитых и выкинутых такими, как она. К ней у меня тоже нет жалости.

- Ты прямо мои чувства описал, - подтвердила Мирмин. - Лорд Захариус, вы все можете идти, но с одним условием - я хочу, чтобы вы никогда не возвращались в мой город. Ясно?

- Чёрт! - в сердцах воскликнул кошачий лорд. - А я уж было хотел порекомендовать Арабель своему народу, в качестве отличного места для отдыха.

Вопреки себе, Мирмин едва не улыбнулась.

Лорд Захариус опустил взгляд.

- Мне очень жаль, что это испытание принесло тебе столько боли.

- Как и мне, - вторила Мирмин, - как и мне.

Разделённая боль и воспоминания о несчастье Сиобан отныне отравили образ её когда-то любимой беседки. Женщина знала, что они никогда не исчезнут, подобно крови на фениксе Хэйверстрома. Её святилище, её убежище теперь потеряно навсегда.

На обратном пути ко дворцу, уже после того, как Захариус и его народ ушли, Мирмин наткнулась на кота, поймавшего птичку и теперь медленно убивавшего свою добычу. Она остановилась понаблюдать за отвратительным зрелищем. Эвон, следовавший сзади, коснулся её руки:

- Ты в порядке?

Мирмин подумала о том, какие мучения испытала Сиобан в руках насильников и вспомнила слабое сияние обеих половин её амулета. Пенн Оттманн и Раска Волни не просто изувечили кошачью леди - они ещё и отняли нечто личное и невероятно важное у Мирмин.

И она не испытывала к ним ничего, кроме ненависти.

- Это странно, - ответила Мирмин, продолжая смотреть, как маленький хищник медленно выдавливает жизнь из жертвы, - но почему-то я нахожу успокоение в том, что все кошки любят поиграть со своей добычей, прежде чем убить...

СЛЕЗА КОРОЛЯ

Марк Энтони

1360 год по Л.Д.

Духи трёх мудрецов корчились в мерцающем ядовито-зелёном пламени от жаровни. Некромант Кельшара подобно кошке расхаживала вокруг жаровни в самой верхней комнате её башни, расположившейся среди тёмных пиков южных Закатных гор.

- Просим тебя, волшебница, мы не знаем ответа на твой вопрос, - застонал один из духов.

- Пожалуйста, отпусти нас, - застонал другой.

- Хорошо, - ответил Кельшара. Её лицо было белым и чистым, а длинные волосы черны, как отполированный оникс, но она не была красивой. Тихая ярость, искажающая её лицо, никогда не была красивой, - Это будет награда за вашу никчёмность.

Она бросила горсть тёмного порошка на жаровню. Рубиновая крошка затрещала, и в этот же миг духи закричали в агонии. Пламя исчезло, оставляя после себя лишь облако едкого дыма. Вместе с пламенем исчезли и духи, оставляя после себя только стоны, эхом отражающиеся от каменных стен.

На мгновение на лице Кельшары появилась злорадная улыбка, однако вскоре пропала – она всё ещё не знала ответа на свой вопрос. Она села за свой рабочий стол и достала из золотой шкатулки пару драгоценных камней, каждый из которых имел каплевидную форму и был зеркальной чистоты.  Эти камни носили названия Слёзы Королей и легенды гласили, что это слёзы древних правителей, которые превратились в драгоценные камни. Так же, легенды гласят, что если заглянуть в такую слезу, то можно увидеть то, что “владелец” слезы любил больше всего.

Сейчас Кельшара видела в одном из таких камней изображение древних свитков и книг, написанных неизвестными рунами и покрытыми древними символами.  Это была библиотека короля Эверарда Фарсира, королевство которого располагалось вдоль всей реки Чионтар. Его королевство кануло в лету ещё задолго до пересечения людьми Закатных гор.  Самый ценной книгой в библиотеке Эверарда была книга, под названием “Том Полуночи”, прочтение которого даровало вечную жизнь. Однако, как бы долго Кальшара не смотрела в слезу, она не могла разглядеть местоположение книги.

- Тоз! – крикнула некромант, - Тоз!

Кельшара услышала звук когтей, царапающих каменный пол, и повернулась, чтобы увидеть маленькое, уродливое существо, хромающее к столу некроманта на двух скрюченных ножках.

- Госпожа? – трепетно спросило маленькое существо, сопя своим свиным носом и моргая своими красными, луковичными глазками, так ярко красующихся на его собаковидной морде.

- Подойди сюда, Тоз, - холодным голосом сказала Кельшара, - И расскажи мне о будущем. Но если ты будешь снова врать мне, то в этот раз потеряешь не только хвост, обещаю тебе.

- Да, моя госпожа, - ответил кобольд. Его глаза виновато были опущены в пол, а коричневые лохмотья, некогда бывшие туникой, свисали кусками с его исхудалого туловища и источало пренеприятнейший запах.

Однажды, это существо было человеком, великим

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 95
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Скотт Чинчин»: