Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Маски сброшены - Александр Гаврилов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:
была скалистая основа, из-за которой, по всей видимости, на них и не росли местные огромные деревья. И спрятаться тут можно было ну разве что как и я — в кустарнике. Вот только смысл? Из него почти ничего не видно. Может, мы ошиблись с нашим предположением? Я не выключая каменную кожу «прыгнул» в ещё один кустарник, потом в ещё один... Ничего. Либо очень хорошо прячутся, либо никого тут нет.

Так, а если их спровоцировать? — осенило вдруг меня, и я не долго думая подхватил ветром один из лежавших вдалеке камней, и с силой запустил им в ближайшее к нему дерево. Задев по пути несколько веток, камень гулко стукнулся об ствол, и упал на землю. С нескольких веток вспорхнули испуганно птицы, я же замер, продолжая внимательно осматриваться и прислушиваться. В какой-то момент мне показалось, что ветки одного из кустарников метров в двадцати от меня как-то неестественно дёрнулись, я насторожился, но больше за этим ничего не последовало. Блин, хотел же ведь изучить навык ощущения живого, но так руки до этого пока и не дошли. Ладно. А если так? Я потянулся к ветру, сформировал воздушное копьё и направил его всё в тоже дерево. От его удара даже далеко не маленькое дерево ощутимо вздрогнуло. На секунду мне даже показалось, что я переборщил, и звук удара могли услышать и в лагере эфов, замер, но реакции никакой не последовало. Ещё через несколько секунд ожидания я уже собрался плюнуть на всё, и просто «прыгнуть» в тот подозрительный куст, как вдруг ветки у него слегка раздвинулись, и показалась голова эфа, пристально уставившегося в сторону того дерева. После нескольких секунд напряжённого вглядывания, он обернулся, что-то коротко кому-то сказал, накинул на голову капюшон и элегантным движением выскользнул из куста, осторожно и никуда не торопясь направившись к нему, пригибаясь, то и дело замирая на месте и осматриваясь по сторонам. Одет он был в зелёный костюм, укрывавший его с ног до головы, и делающий его практически не видимым на фоне травы и листвы. На подходе к дереву он уже вообще практически полз, сливаясь с местностью так, что если бы я целенаправленно за ним не следил, то мог и не увидеть.

Ну да хватит им любоваться, пора и делом заняться, — решил я, и «прыгнул» в тот в куст, оказавшись лицом к лицу с очередным эфом, испуганно уставившегося на меня, и тут же прилёгшего отдохнуть от удара моего кулака в голову, после чего я стал ждать его товарища. Пусть спокойно осмотрится, даст знать своим, что всё в порядке, и возвращается, а уже тут я его и встречу. Чем бегать по окрестностям и искать, где там находятся другие посты, я лучше эту парочку хорошенько поспрашиваю, — как мне показалось, логично решил я, вот только дальше всё пошло не по плану...

* * *

Нет, поначалу-то всё шло так, как я и думал. Эф добрался до дерева, внимательно огляделся, по изучал какие-то невидимые мне следы на земле, и, наконец, двинулся обратно, не став подавать никакого сигнала своим товарищам на дереве, которое было прекрасно видно оттуда. Даже не посмотрел ни разу в ту сторону. Он шустро двигался к нашему кусту, и вдруг замер, не дойдя до него буквально несколько метров. Пристально вглядываясь в кустарник, из-за чего я чуть ли не улёгся на землю, опасаясь, что он каким-то образом может меня там увидеть, эф вдруг стал тихо пятиться назад.

— Твою ж мать! Грёбаные диверсанты! — мысленно взвыл я. Походу, оставшийся товарищ должен был ему какой-то знак подать при его возвращении, и теперь тот что-то заподозрил. Все планы полетели к чертям. Действовать нужно было быстро. Ему в голову полетел воздушный молот, от которого его голова буквально взорвалась кровавым фонтаном, хоть я и бил в пол силы, после чего я схватил лежавшее тело второго эфа, и телепортировался к Милтону и Рику, которые оба оказались на месте, и я кинул им тело.

— Присматривайте за ним! — рявкнул я, и, не дожидаясь ответа, «прыжком» отправился на дерево к эфам. Действовать надо было быстро, так как существовала высокая вероятность того, что они всё видели, и сейчас готовились к приёму «гостей». Так-то не страшно, конечно. Я уже понял, что бойцы эфов были мне не соперники, но я ещё не знал, на что способны их маги...

И сразу же, как появился на дереве, я получил на это ответ, в виде обрушившегося на меня водяного молота, который тут же дополнили многочисленные стрелы, полетевшие в меня из небольших окошек этого подобия шалаша. Каменная кожа без малейших проблем справилась со столь горячим гостеприимством, рукой я отмахнулся от стрел, летевших в глаза, и тут боковым зрением я увидел, как мимо меня тенью скользнула вниз зелёная фигура, через секунду уже оказавшаяся на земле, и, петляя как заяц, рванула прочь от дерева. Я мгновенно сформировал сразу несколько воздушных копий и отправил их в спину беглеца. Бил наповал, чтобы с гарантией остановить его, и у меня это получилось. Сразу два копья вонзились в его спину, пробив навылет, и он рухнул, как подкошенный.

От шалаша, хотя какой это шалаш, скорее, полноценный дом, донёсся чей-то крик, полный боли, и мою грудь ожгла молния, вылетевшая из распахнувшейся двери, на пороге которой появился эф, с кривившимся в ярости лице. Было ему на вид лет сорок-пятьдесят, и это подсказало мне, что передо мной появился командир этой банды, по совместительству, являющийся чародеем. Молния ухитрилась пробить мою каменную кожу, но особых неприятностей не доставила. Так, небольшой ожог на груди появился, да тряхнуло слегка. Явно ничего особенного из себя этот чародей не представлял. По нашим меркам, думаю, даже до мастера не дотягивал. Он, увидев, что эффекта от молнии никакого нет, тут же ударил меня водяным хлестом, и сразу же улетел куда-то внутрь дома от моего воздушного тарана. Я шагнул в дверь, и тут же от меня в разные стороны рванула воздушная волна, сбившая с ног все метнувшиеся ко мне фигуры, с мечами в руках. Её сила была такова, что снесло и стены этого убежища, и крышу, улетевшую в неизвестном направлении. Тела девушки нигде не было видно... Далее же всё было совсем просто. Я оглушил весь десяток обнаружившихся тут эфов, подхватил их ветром, и так и переместился к своим товарищам, изумлённо вытаращившихся при виде меня.

— Уважаемый Мих, но

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу: