Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Рунный круг в сказках и мифах. У источника Урд - Елена Константиновна Прудиус

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 74
Перейти на страницу:
вышвыривает дочь в ее только возникающий свойский мир, чтобы не оставить приживалкой в своем.

Психологическая защита от прохождения этого нелегкого этапа — состояние социально-психологической инфантильности, задержки развития в этих сферах.

В календарном году период руны соответствует весеннему равноденствию (23 марта — 6 апреля), окончательной победе весны и переходу к лету. В гороскопе — мощный огненный Овен. В году жизни это подростковый или как его еще называют, пубертатный кризис.

Мантика и магия. В прямом положении руна свидетельствует о наступлении перемен в жизни. Они изначально не несут знаковой окраски, положительными или отрицательными их делает "возничий". Одно несомненно: в вашем распоряжении большие силы и подарки судьбы. Распорядитесь ими верно и не проспите свое счастье. В обратном положении руна говорит о наличии препятствий к изменениям. Но поскольку время перемен наступило, изменения все равно произойдут. У вас есть время, не торопясь, обдумать свои действия и направление движения, пока баба Яга раздумывает, какой именно дар вам вручить.

В магическом отношении Эваз способствует переходу количества в качества, оживлению любого процесса, началу реального движения. Это касается и внутренних процессов человека и внешних — на социальном уровне. Представьте себе сильного горячего скакуна, который готов вас нести куда угодно. Вам останется крепко держать поводья и удержаться в седле. Иной раз и безо всякого седла. Графическое изображение руны напоминает лошадиную голову с чуткими ушами, так что несложно сосредоточиться на ее изображении, чтобы войти в нужное состояние.

20. Манназ

Сказка "Зеркало кикиморы"

Манназ — руна человека, сбрасывающая драконьи шкуры личности.

— Я - мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой "М". Он надел эту шапочку и показался Ивану и в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. — Она своими руками сшила ее мне, — таинственно добавил он.

— А как ваша фамилия?

— У меня нет больше фамилии, — с мрачным презрением ответил странный гость, — я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни. Забудем о ней.

"Мастер и Маргарита" — М.А. Булгаков Зеркало кикиморы

У одной девочки была очень красивая говорящая кукла, почти как живая. Девочка любила ее наряжать, укладывать в прическу ее роскошные светлые локоны. У куклы постепенно стало куда больше нарядов, чем у самой хозяйки. Но девочку это не огорчало. Каждый раз, нарядив куклу, она любовалась на нее и подносила ей большое зеркало, чтобы и та тоже увидела, какая она хорошенькая. И кукле очень нравилось рассматривать себя в этом зеркале. Можно сказать, это стало самым любимым ее занятием. А девочка гордо выносила свою красавицу на улицу, и все вокруг восхищались ее маленькой принцессой.

Однажды вечером девочка с куклой, как обычно, гуляла во дворе, и вдруг совсем рядом появилась большая собака, которая, как показалось девочке, бросилась прямо на нее. И девочка пустилась от нее бежать. Она бежала так быстро, что споткнулась и, не выпуская из рук куклу, упала. И ушибла кукле ее прелестную ножку. То, что девочка разбила обе свои коленки, никто не заметил — ни девочка, ни кукла. Ведь кукле было больно, и она громко заплакала! Девочка отнесла куклу домой, промыла и перевязала ее ссадины. Кукла визжала и требовала зеркало. Девочка выполнила ее требование, и когда кукла увидела свое отражение, то завизжала еще громче — увидев перевязанную свою ногу и синяк на щеке. Она затопала ногами и бросила в девочку зеркалом. Оно разбилось и поранило девочке лицо, так, что та зажмурилась от боли и вскрикнула. От этого крика проснулась маленькая кикимора, живущая в доме прямо за бабушкиным портретом. Она не была злой, только иногда любила подшутить над людьми. Но тут она рассердилась не на шутку, увидев, что произошло.

И кикимора подула прямо в ухо плачущей девочке и шепнула ей такие слова:

— Пусть отныне у этой куклы перед лицом всегда будет невидимое никем зеркало, и она не сможет увидеть никого другого, кроме себя самой!

И девочка, видимо, от обиды, послушно повторила эти слова кукле. И вот ведь кудеса — в тот же момент кукла увидела перед собой висящее прямо в пространстве зеркало и в нем — свое отражение. Она была зареванная и вся растрепанная, и совсем не понравилась себе. Тогда она вцепилась в свои волосы и закричала, что она уродина. Девочка в это время умывала свое израненное лицо и разбитые коленки, и кукла разозлилась на свою хозяйку.

— Почему ты не идешь ко мне? Ты плохая, я ненавижу тебя!

Прошло время — и кукла превратилась в большую девочку, а девочка — в ее маму. Маленькая кикимора по-прежнему жила за бабушкиным портретом. Девочка-кукла по-прежнему видела перед собой только свое собственное отражение, а свою маму не видела уже много лет. У девочки-мамы иногда сильно болели коленки, и она звала девочку-куклу:

— Посмотри на мои больные ноги, помоги мне встать!

Но кукла замечала только себя и требовала все новых нарядов. Иногда рассерженная девочка-мама шлепала ее по попке за это и пыталась учить ее уму-разуму. Но ничего не помогало, и кукла грозилась, что убежит из дома. Это пугало девочку-маму, и у куклы появлялся новый наряд. Тем временем кикиморе стало скучно жить в их доме. Ведь он не освещался больше улыбками, и в нем не звучал смех радости, а только из года в год накапливалась обида обеих девочек — мамы и дочки. И кикимора ушла из дома — в лес. А, как известно, кикиморы, которые живут далеко от человека, гораздо зловреднее живущих рядом с ним. И кикимора стала подстерегать одиноких путников, и пугать их, и путать им дорогу, пока человек не оказывался в самой чаще леса и долго-долго

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 74
Перейти на страницу: