Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Гарри Поттер и современная магия. Том второй - Аня Творцова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 108
Перейти на страницу:
частью было закончено, Игнотус настойчиво попросил всех за дверь, ибо обсуждать в зале предков устройство, как он выразился, магического карамультука вовсе не обязательно и для этого куда как более подходит библиотека. В итоге всё кончилось тем, что Тацуя и Рейгард нашли друг друга и вот уже третий час обсуждали нюансы хранения заклинаний.

Как оказалось, ларчик открывался до обидного просто. Чтобы кристалл стал исполнителем магии, её, магию, туда нужно записать, а чтобы работало, эту магию нужно активировать. И по-другому никак не получится. Хотя решение по гравитационному реактору оказалось простым: записать последовательность и создать хранилище магии на манер средоточия, только более компактное. Как выяснилось, если оное зарядит Тацуя, то работать будет очень долго, тогда как займись этим Гарри и вместо, скажем, десяти лет непрерывной работы больше двух не получится. И так по убывающей до нижних рангов, что ясно давало понять, только высшие маги годятся на то, чтобы запускать подобные реакторы и поддерживать их работу. Расчёты показали, что лазурь, если напряжётся, сможет заставить реактор работать без перебоев около полугода, тогда как синий ранг, в зависимости от ступени, от полутора до трёх лет. Фиолетовый, при полной опять-таки отдаче, от пяти до шести лет, ну, и Чёрный Рыцарь с ходу десяток-другой, а там как пойдёт.

Примечание к части

*Если что, то на гербе Равенкло вовсе не ворон как по неизвестной причине считают многие, но орёл. Что до всем известного когтеврана это дословный перевод фамилии основательницы. Вопрос на хрена и почему в таком случае не перевели тех же Малфоев (злонамеренный, вероломный ст. фр.) и Поттеров.

Potter (Поттер) - в переводе с английского - "горшечник", "гончар" или "глиняный горшок". По-русски он был бы – Гончаров. Как по мне так раз есть лонгботом-долгопупс почему не быть Гарри Гончарову.

Глава пятнадцатая «Мороженка»

Пользуясь тем, что Тацуя нашёл, чем заняться, Гарри пристроился подремать и весьма успешно проспал четыре часа и мог бы ещё, но его разбудил Борей, настойчиво требовавший внимания. Как только до Гарри дошло, что именно сообщил Борей, он быстро поднялся.

— Извини, но беседу продолжите потом, — Тацуя несколько огорчённо посмотрел на Гарри. «Ну вот, прервали на самом интересном», — говорил его взгляд.

— Потопали, Слизерин-менор ждёт, твой брат решил появиться на свет с опережением графика. — Всё недовольство как рукой сняло, и Тацуя, быстро поклонившись оказавшемуся столь интересным собеседником портрету, был готов к перемещению куда-то в Исландию.

К удивлению юноши, замок покидать не потребовалась — здесь была точно такая же комната с кристаллическим кругом в центре. Стоило Гарри встать в этот круг, как появилась светящаяся арка с неизвестными символами, которые тут же начали мигать, словно кто-то набирал некое сообщение методом перебора. Как только загорелся пятый символ, круг засиял ярче, и в арке появилось марево схожее с тем, которое было в портале, когда они перемещались из леса.

— Это стационарный портал, — развеял последние сомнения Гарри. — Он запускается значительно легче, чем если пробивать только силой личной магии.

Спустя несколько секунд они уже стояли в уже знакомой зале Слизерин-менора, а ещё через четыре минуты, запыхавшись от бега, уже были в зале с родовым источником.

— Успели, — уперев руки в колени, просипел Гарри, восстанавливая дыхание после головокружительной гонки. Сияющий шар всё ещё был на месте, было видно, что что-то происходит, так как ровное сияние сменилось на вспышки и затухания. Едва восстановивший дыхание Тацуя посмотрел на мерцающую жемчужину-переростка ровно в тот момент, когда она в последний раз мигнула и распалась миллиардами жемчужно-белых огоньков, оставив после себя абсолютно голого мальчика, в котором безошибочно узнавался Казуки, его волосы едва заметно сияли. Упасть в воду малыш не успел, и был подхвачен чарами левикорпуса, и благополучно оказался над твёрдой поверхностью, где тут же был укутан в пушистое полотенце, которое, как оказалось, рачительный владелец замка припас заранее.

Как только первый шок прошёл и Тацуя сообразил, что брат выглядит так, что поднять-то подняли, а разбудить забыли, после чего подхватил его на руки, подставляя своё плечо вместо подушки. Малыш ещё с минуту сонно приходил в себя. Вид у него при этом был презабавный. Наконец Казуки открыл ещё немного мутные после сна глаза и начал осматриваться. Сначала незнакомая обстановка немного напугала, но ласковый шёпот старшего брата успокоил, да и вообще, чего можно бояться, когда братик рядом. Чуть сипловатым голосом всё ещё немного сонный малыш прошептал:

— Привет.

— Я тоже рад, что ты проснулся, — с улыбкой ответил Тацуя и поудобнее пристроил брата на руках.

— А мы где?

«Так понятно, первое, что у тебя проснулось, это любопытство, — мысленно вздохнул Тацуя. — Что ж, пора привыкать к тысячи и одному почему», — констатировал он очевидный факт и начал пояснять брату, что они сейчас в гостях у его, Тацуи, друга и что это самый настоящий замок. Малыш тут же загорелся исследовательским интересом, а затем его взгляд нашёл Гарри. Секунд двадцать они играли в гляделки, а затем малыш заявил:

— Змеиный лорд прогонит плохого дядю! — с совершенно серьёзным личиком заявил малыш, чем крайне удивил брата и тот удивлённо захлопал ресницами.

— Ты о чём? — наконец сориентировался Тацуя.

— Не знаю! — радостно воскликнул Казуки и тут же заявил: — Ты обещал показать настоящий замок. — Тацуя был несколько ошарашен такой скоростью смены темы разговора, а Гарри, кивнув каким-то своим мыслям, подошёл ближе.

— Конечно ты посмотришь замок, вот только давай сначала оденемся. Что-то мне подсказывает, что в одном банном полотенце изучать закоулки более чем семисотлетнего замка будет неудобно, — и хитро подмигнул Тацуе. Сначала Казуки хотел расплакаться, ведь обещали же замок, а не дают, но затем передумал и, справедливо решив, что лорд-змеюка, а именно так Казуки решил называть этого очкарика, прав, и что в полотенце неудобно будет бегать. Так что он покрепче обнял брата за шею, давая понять, что готов отправиться приводить себя в порядок и спешить навстречу приключениям.

Ещё час потратили на одевание, причёсывание и ужин, во время коего Тацуя повторил рекорд по поеданию всего и вся. На десерт было мороженое, от которого Казуки был в полном восторге. Правда, изучение замка пришлось отложить на потом, ибо малыш заклевал носом и спустя пять минут уже мирно сопел, устроившись на руках брата.

Как только Тацуя убедился,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 108
Перейти на страницу: