Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Одиннадцатая заповедь - Андрей Астахов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:
сантиметров сто пятьдесят-сто шестьдесят в высоту. Монстр сделал несколько крадущихся шагов в нашу сторону, остановился, припал к рельсам. Между нами и тварью было метров пятнадцать, не больше, и мне почему-то подумалось, что химера вполне способна преодолеть эту дистанцию одним прыжком. Не было никаких сомнений, что химера нас увидела: безобразная, напоминающая страшную пародию на человеческое лицо с крючковатым носом и козлиной бородой морда большей головы химеры была обращена в нашу сторону, раскосые глаза смотрели прямо на нас. На заросшем редкой рыжеватой шерстью теле чудища виднелись блестящие подтеки свежей крови, морда тоже была окровавленной.

Я не знаю, была ли химера сыта, утолила ли она свою кровожадность, уничтожив незваных гостей — теперь мне была понятна остервенелая и, увы, безнадежная стрельба перед появлением чудовища. Если верить сталкерским байкам, химера всегда голодна, всегда жаждет крови. И убить ее совсем непросто. Как и все чернобыльские мутанты, химера не просто зверь — она наделена интеллектом, причем очень развитым. Умнее химеры из мутантов Зоны только контролер и бюрер. Парой минут назад вышедший на нас из тоннеля монстр прикончил несколько человек и сделал это без особого труда, не получив опасных ран, и наверняка был намерен продолжить убивать. Новой жертвой должны были стать мы с Дедом, я будто прочел это в глазах чудовища.

Будь я один, мне пришел бы конец — страх буквально парализовал меня, и я даже не мог пошевелиться, уж не говоря о каком-либо сопротивлении. Но у Деда оказались нервы из легированной стали. Спокойно, как на стрельбище, он взялся за гранатомет, выдернул предохранительную чеку и нажал на рычаг, на одно мгновение опередив тварь, которая собралась в комок, приготовившись к прыжку. Грохот взрыва буквально потряс все подземелье: химера, отброшенная ударной волной к стене тоннеля, с яростным ревом забилась в конвульсиях, разрывая лапами собственные обгоревшие внутренности, выпавшие из прожженого гранатой брюха. Я вскинул автомат, чтобы добить тварь, но Дед остановил меня.

— Не трать патроны, — спокойно сказал он. — И так сдохнет.

Химера умирала долго, наверное минут десять. Живучая тварь, очень живучая. Но время шло, свирепый бешеный рев сменился сначала хриплым завыванием, потом почти человеческими стонами и всхлипываниями, и наконец, страшный зверь перестал царапать бетон когтями и испустил дух. Дед, будто опомнившись, отбросил пусковую трубу гранатомета.

— Кажись, все, — сказал он.

— А вдруг вторая поблизости бродит? — спросил я, не веря тому, что нам удалось так легко отделаться. — Подождем?

— Химера одиночный хищник, — заявил Дед. — Разве что гнездо у нее тут.

— Это откуда такие познания? — удивился я.

— Курс молодого сталкера, — ответил Платов. — Какое первое правило разведчика? Собрать информацию. Вот и я собрал о Зоне все, что смог найти. Или я не прав?

— Да прав, конечно. — Я снял противогаз, вытер заливавший глаза пот. — Извини.

— Я покурю, — ответил Дед и полез за сигаретами. а я пожалел, что мою флягу с виски тоже забрали.

Мы просидели на контейнере еще с четверть часа, но больше никакая зараза из тоннеля не появилась. И мы решились — попрыгали с контейнера и осторожно направились в тоннель, из которого вышла химера. Я еще остановился, чтобы посмотреть на труп сраженной твари, но Дед жестом поторопил меня. Шли медленно, прислушиваясь к каждому звуку. Через метров двадцать мы увидели с левой стороны тоннеля дверь служебного выхода и возле нее — разбросанные по рельсам трупы, всего три. Наверняка это были наемники, которых отправили расчистить путь. Химера буквально искромсала их своими страшными когтями, стены тоннеля на два метра в высоту были густо забрызганы кровью. Обыскивать мертвецов мы не стали, пошли дальше. Дед очень уверенно шел вперед: я не удержался и спросил его, откуда такой кураж.

— На лайф-сканер посмотри, — пояснил Дед. — Пусто тут.

— Знаешь, дедуля, общаясь с тобой, я иногда чувствую себя дебилом, — признался я. — А ведь в Зоне не первый месяц трусь.

— Молодой ты еще просто. Наблюдать не умеешь, подмечать важное. Поэтому учись.

Бетонная "труба" оказалась короткой, не длиннее ста метров, а за тоннелем располагалась настоящая подземная железнодорожная станция, куда больше предыдущего подземелья, полная контейнеров и брошенной ржавой техники от локомотивов и вагонов до грузовиков и бульдозеров. Прямо в середине ее устроилась огромная не меньше десяти метров вдиаметре "Карусель", окруженная кольцом истлевших костей и прочих останков — похоже, в аномалию попал не один обитатель этого подземелья. Перебираясь через груды строительного мусора. мы вышли к месту, откуда две колеи уходили в параллельно расположенные тоннели. Мне и в голову не могло прийти, что в центре чернобыльской Зоны кто-то построил настоящий подземный железнодорожный узел. Просто метро какое-то.

— Думаю, тут выход, — с удовлетворением в голосе заявил Дед. — Разницы нет, в правый или в левый тоннель идти, все равно выйдем в Припять.

— Уверен?

— Ага. Идем осторожно, чуйка мне подсказывает, что твой друг со товарищи может быть недалеко.

— Знаешь, ты это… лихо химеру завалил, — сказал я. — Респект тебе, папаша.

— Рано еще радоваться, — самым меланхоличным тоном заявил Дед. — И есть хочется ужасно. А тебе?

— Да… наверное.

— Сейчас бы армейской гречневой каши с тушенкой, разваристой, да с грибочками лесными, да из полевой кухни! — Дед поцокал языком. — Эх, были времена… Давай за мной, тут вроде выход недалеко.

— С чего ты взял?

— А вон, гляди, космы "жгучего пуха" колеблются, будто их ветер шевелит. Дал бы Бог не ошибиться, а то что-то я по солнышку соскучился…

Он не договорил, внезапно и сильно толкнул меня в грудь рукой и сам упал на кучу щебенки, вжимаясь в нее всем телом. Я растянулся рядом с ним, посмотрел в ту сторону, куда был направлен взгляд Деда — в темной пасти тоннеля, с той стороны, откуда мы шли, появились пять точек белого света. Пять зажженных фонарей.

— Гранатометы сними, положи между собой и мной! — скомандовал шепотом Дед. — Один держи наготове, только внимательней будь, чтобы жопу тебе реактивной струей не оторвало. Не гоношись, пусть подойдут ближе. И бей наверняка, это наемники, они тебе промаха не простят.

Конечно не простят, в смятении подумал я, непослушными пальцами вытаскивая из гранатомета предохранительную чеку. Теперь уже Уокер не будет рисоваться, поигрывая своим пистолетом перед моей физиономией, сразу пальнет, прямо в лобешник. Но и я не собираюсь в игрушки играть. Посмотрим, чья возьмет. Поглядим, как оно все ляжет.

— Терпение! — прошептал Дед. — Стрелять по моей команде, ни раньше, ни позже…

Да понял я, понял! Блин, во рту как-то сразу все высохло, будто песку в него набилось. Пляшущие лучи света приближались, между нами

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Астахов»: