Шрифт:
Закладка:
— Это уже не ребёнок, он работает на меня, — неожиданно попытался отстоять меня Грегор.
— Попрошу показать его документы. Если ему нет четырнадцати — нельзя, — девица осталась непреклонной, и мой опекун сдался.
А я остался ждать у дверей. Изрядно разочарованный. Я уже настроился посмотреть, какие диковины здесь продают, и сколько они стоят. Да и, опять же, интересно было бы оценить насколько активно будут бороться за шкуру Азгората.
Ждать же было чудовищно скучно. На этом осколке совсем нечего делать, кроме как слоняться по магазинам, но какой в этом смысл, если ничего нельзя купить? Во всяком случае, я для себя рассудил, что накопить на учёбу будет важнее.
В ожидании прошёл уже не один час. Вот знал бы, лучше остался на корабле. Вернуться же я тоже не мог. Слишком далеко от аукционного дома находился порт. И, к тому же, здесь совсем не было доступных средств передвижения. Хотя я увидел неподалёку стоянку с гравитационными платформами напрокат, но когда до неё дошёл, получил такой же отворот-поворот, как и у аукциона. До четырнадцати лет нельзя.
Такой отстой. Вот и пришлось ждать, изнывая от скуки.
Поэтому, когда, наконец, на выходе оттуда показался Грегор и его ребята, я обрадовался им словно своим горячо любимым друзьям, которых не видел много лет.
И, судя по их довольным лицам, они срубили знатный куш.
— Иди сюда, Влад, у нас хорошие новости! — подозвали они меня к себе.
— Хорошая новость уже в том, что вы оттуда вышли, — недовольно протянул я, — надоело ждать.
— Ну извини, что ты такой мелкий, — с издёвкой ответил мне Макс.
Да, даже он попал внутрь, вместе со всеми, но не я.
— Так что за новости? — спросил я у них, когда мы двинулись в сторону нашего коптера.
— У нас куча денег, вот что, — отозвался довольный Грегор, — и ваш лучший в мире командир по доброте душевной решил поделиться добычей с продажи собственного, — он сделал упор на этом слове, — джака.
— Ну-ну, да ты просто пообещал это в момент слабины, когда мы все утирали слёзы из-за просранной, благодаря Бертераму, добычи, — поддел его Ганс.
— Поговори мне ещё тут. Даже если так, много ты знаешь командиров, кто из собственного кармана выложит по сто штук каждому на новое обмундирование? Или может тебе не надо?
— Прости, босс! — тут же притворно начал заискивать перед ним Ганс, — вы самый лучший в мире!
— Сто тысяч? — переспросил я.
— Да, и тебя это тоже касается, — подтвердил Грегор, — тем более, что тебе это надо чуть ли не больше всех, потому что всё придётся делать под особенный заказ. И когда ты уже только вырастешь… — покачал он головой.
— Да он с нами всего-ничего, а уже надоел? — рассмеялся Ренальд, из-за чего его искуственное стальное лицо-протез стало смотреться по-настоящему жутко.
— Не больше чем ты, — уел его мой опекун.
Далее началась шутливая перепалка всех со всеми, и обо мне быстро забыли. Я же думал о том, что, как вернёмся, надо бы переговорить с Грегором о деньгах и обучении.
А, когда мы почти дошли до коптера, внезапно нас нагнал один из торговцев, тоже недавно покинувших аукционных дом.
— Грегор О’Нил! Постойте! — крикнул он нам издалека.
Его, как и всех остальных, сопровождал целый отряд охраны.
— Что вам нужно? — сразу отреагировал наш босс.
— Я хочу поговорить с вами наедине. У меня есть деловое предложение.
Глава 21
— Мистер О’Нил? — уточнил подошедший у Грегора, тот в ответ кивнул и сразу же ответил вопросом на вопрос.
— Да, верно, а с кем имею честь?
— Разрешите представиться, Кеннет Мактавиш, я младший сын Дункана Мактавиша. Думаю вам знакомо это имя.
— Знакомо ли мне это имя? Еще как знакомо. Ты, значит, сын скряги Дункана. Мы с твоим отцом много дел провернули в своё время.
— Именно поэтому он и послал меня найти вас. Глава нашего клана хочет поговорить с вами. У него есть для вас работа.
— Ха. когда Дункан Мактавиш предлагает работу — это значит, что возни и забот будет очень много, а вознаграждения не хватит даже на бочонок эля. И он, скорее всего, этим элем и расплатится.
— Я сочту ваши слова за комплимент деловым качествам моего отца. Он предупреждал о вашей реакции и просил передать, что в этот раз вознаграждение будет по-настоящему большим.
— И это значит, что он хочет предложить, что-то ну очень дерьмовое.
— Мне стоит понимать ваши слова как отказ?
— Что? Нет конечно, я в любом случаю навещу старого друга. А там посмотрим. Влад, пойдем со мной, тебе будет интересно познакомиться с мистером Мактавишем. Он того стоит.
— Вы хотите взять на встречу этого мальчика? Он не будет лишним на встрече с моим отцом?
— Конечно нет. Влад мой воспитанник и, что важнее, будущий маг. Он уже имеет на своём счету несколько убитых тварей ядра. Так что он полноценный член моей команды.
— Как вам будет угодно, Мистер О’Нил. Отец и его советники ждут вас в гостинице «Четыре Горные Вершины».
— Ну конечно, где-же еще остановиться горцу кроме как в этой дыре. Ладно, поехали.
К этому времени я уже перестал удивляться тому, что местные национальности часто совпадали с теми, которые были и в моём мире.
Грегор, я и Хирад сели в коптер и, набрав высоту, сели на хвост точно такой-же машине, в которой расположился Кеннет.
Пока мы летели, Грегор объяснил мне к кому мы направляемся.
— Дункан Мактавиш, сын Дункана, внук Дункана и правнук с праправнуком Дунканов, да с фантазией у этой семейки очень плохо. Их клан вот уже четыре сотни лет безраздельно властвует сразу над двумя осколками. Раньше их осколков, было вообще четыре, но два из них захвачены тварями ядра. Так что клан сейчас не чета тому, каким был раньше. А гостиница, в которую мы сейчас летим, и названа так в честь тех четырёх осколков, к слову.
Он нажал какую-то кнопку рядом с нашими сидениями, и открылась незаметная ниша, откуда он достал бутылку воды и жестом предложил мне тоже взять одну, но я пить не хотел и отказался, а он продолжил рассказывать:
— Но и того что есть хватает, чтобы Мактавиши построили у себя чуть ли не единственное по-настоящему независимое от экзо государство. У них всё своё, и за это их очень сильно не любят. Тем более, что горцы — ребята богатые, не в последнюю очередь из-за прижимистости главы клана, да ещё и сильные. У них, по слухам даже свой кристальный механик есть, но это не точно.
— Кристальный механик? — переспросил я.
Всё остальное мне было плюс-минус понятно. В воображении тут же нарисовалась картина этаких шотландцев