Шрифт:
Закладка:
– Я буду сразу отдавать деньги, а лучше, отправляй ко мне Дирка. Слуг не особо замечают.
– Мисс, коляска минут через пятнадцать будет, возница стукнет, - от порога начал Дирк.
– Дирк, что думаешь, сможешь отвозить пледы к миссис Франк, а от нее забирать деньги? – спросила я его прямо. – Только ездить надо будет на коляске, и выходить не возле их дома.
– Конечно, могу. Я могу свой новый мешок для угля приспособить под ваши одеяла. Я для них просто угольщик, так что, никто и не узнает, что я приношу миссис каждое утро, - ответил он.
– Ну и отлично, а я буду тебе платить за это, и на коляску денег тоже дам, - ответила я, чем порадовала Дирка. Он, смущаясь, попятился назад, к двери:
– Ладно, я там это, возницу дождусь, а то стуком напугает вас опять.
– Флора, если ты хотела сказать, что тебе не нужно это внимание людей, я тебя пойму, и мы будем придумывать что-то другое. Я не хочу тебя неволить, - я решила, что это надо обязательно учесть, потому что со временем женщина может просто возненавидеть свое ремесло.
– Нет, милая, что ты! Может кто-то и начнет говорить, что я принялась зарабатывать торговлей, но мне эти разговоры совершенно не страшны. Мой муж сейчас у своего кузена, и тот, якобы, должен дать денег, чтобы оплатить кредиты. Но я то знаю, что он и там продолжает играть. Благо, дом принадлежит мне, а сейчас, раз такое дело, я и оплачивать все смогу сама. Бог, сам Бог послал тебя, девочка, - она встала, ладонями обхватила мои щеки, и поцеловала в лоб.
– Миссис Франк, не стоит, мы сейчас все нужны друг другу, как никогда. Поэтому, просто, будем поддерживать наше дело, - ответила я засмеявшись. Иногда я забывала, как выгляжу, и поступки людей казались глупыми, но, когда вспоминала свою веснушчатую детскую физиономию, мне становилось спокойнее.
Глава 20
Почти два месяца все шло как-то слишком гладко, и я расслабилась. Вместе со мной дома работали Клара, Марита, Сесилия и Молли. Вопреки моим страхам, новые девушки оказались жадными до денег, и это меняло все – больше нам не нужны были рабочие руки. Пока… Я надеялась, что только пока!
В гостиной пришлось плотнее сдвинуть мебель, чтобы хватило места для новых рамок, а в матушкину комнату добавили матрасов – здесь было что-то вроде общежития.
Первую зарплату мастерицы получили через пару недель после того, как заказы повалили в дом Флоры и Оливии. Дирк ежедневно ездил к ним чтобы отдать готовые пледы и забрать новые заказы. Его идея с мешком для угля оказалась рабочей – никто не обращал внимания на мужика в картузе с угольным мешком за плечами.
Я радовалась тому, что есть, потому что даже если заказов не будет больше, нам все равно хватит на все, что угодно, включая свежую шерсть.
На новую осеннюю шерсть денег хватало с лихвой, я куплю ее с запасом, и сразу передам в прядильню и на покраску. Фермеры держали шерсть у себя на все необходимое мне время, пока я не смогу забрать – не хотелось затоварить мастерские, и тем самым дать понять, что я стала чуть ли не монополистом, скупая местный качественный материал.
– Рузи, девушки с фабрики и из магазина уже говорят, что фабричные вещи перестали покупать, а те, что купили, многие возвращают, - за работой заметила Марита. – Слишком уж она колючая, и ничего не помогает – ни стирка, ни отпаривание.
– Да, с такой шерсти только валенки валять, - хохотнула я, вспоминая материал в прядильне Леовы.
– Валенки? – переспросила Клара.
– Ну, да, зимняя обувь. Очень теплая.
– Из шерсти? Их вяжут? – вступила любопытная Молли, что первые дни не верила в большую зарплату с моего дела.
– Нет, шерсть валяют, и натягивают на формы, а потом, когда она высыхает, получается обувь, - вспоминая, как я еще школьницей ходила на мамину фабрику, где делали обувь для армии.
– И к чему такая обувь? – задумчиво произнесла Молли.
– Говорю же, от мороза, - ответила я, и вдруг задумалась о погоде здесь. Было достаточно тепло для ноября. Пальто и кожаные ботики вполне справлялись с обеспечением тепла ногам и телу. – А зимой тут очень холодно? – понимая, что сейчас на меня посмотрят, как на сумасшедшую, спросила я.
– Ты что, Рузи? – Клара даже остановилась, положила на пол трубку, через которую мы продевали нитки, чтобы не рвать пальцы о гвозди. Дирк делал нам такие трубочки из сучка дерева. Внутри первого такого он каленым гвоздем выжигал и выбирал середину. Только потом вспомнил про ручное сверло, и я специально для этого даже купила это сверло.
– Просто, я не помню, ну, я же говорила… После того случая, когда меня сбила карета…
– Ясно, - вздохнула Клара. – Бедная девочка. Зимой будет прохладнее, а иногда даже несколько дней лежит снег.
– Да, я вспомнила снег, Клара, - ответила я улыбаясь. – Я думаю о том, что нам нужно вязать что-то еще, но одежда – это долго. Нам надо начать делать детские комплекты, о которых я говорила уже.
– Да, помню, если считаешь, что они будут так же нравиться людям, я готова, - довольно сказала Клара, и девушки тоже подтвердили свое желание.
Мы решили делать конверты на пуговицах, что легко трансформируются в одеяло для малыша. Как только он подрастет, его можно раскрыть и использовать везде. А внутри набора будет шапочка с помпонами и теплые носочки. Вот тут-то нам и пригодились свободные зимой руки миссис Фиц – мамы Мариты. Мне пришлось пару дней прожить на ферме, обучая ее и мою дорогую Морти – маму Молли.
Шапочку, связанная косами, украшали два помпона, которые выглядели как ушки на макушке – с такими, малышу будет удобно лежать. А если мамочка сверху накинет уголок пледа в прохладную погоду, помпоны помогут создать внутри пространство, чтобы плед не улегся прямо на лицо.
Все эти детали нужно было доступно разъяснить Флоре и Оливии, которые стали нашими торговыми агентами, ведь разъясняя все плюсы, у нас больше шансов заполучить покупателя.
Первые заморозки начались в декабре, и я, обнаружив ранним утром на