Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 136
Перейти на страницу:
убийством. Живут же здесь карлики, так и эти как-нибудь да приспособятся.

В конце концов, он не просил их забираться на свой корабль, и он точно не должен заботиться об их дальнейшей судьбе. А может, всё-таки лучше сказать об этом самому Веграну, и пусть он уж сам решает, как быть с ними, и пусть это будет его головная боль? Хотя нет, вдруг Вегран подумает, что Форесто такой недотёпа и не смог увидеть, что ему подсунули вместо желаемого товара столь ненужный «груз». И, скорее всего, он больше не захочет с ним работать, и вместо него он найдёт тысячи таких же торговцев, как Форесто, но только более смелых и решительных, которые только и мечтают получить такое выгодное предложение.

Нет, первая его поездка должна быть безукоризненна и Вегран не должен иметь ни тени сомнений в своём партнёре. Поэтому, нет, мысль о том, чтобы рассказать Веграну, была очень неудачная. Видать, ему всё же придётся отпускать своих пленников на поверхности.

Но тут загвоздка, надо бы ещё договориться с этими пассажирами. До расчётного часа прибытия на Сиванию оставалось каких-то пара-тройка часов. Как бы ни хотелось оттянуть время, но ему придётся это делать. А если они не захотят, вдруг подумалось торговцу. Ну, раз не захотят, тогда действительно надо их сбросить на самом подлёте к планете карликов.

Форесто подошёл к грузовому отсеку и открыл шлюз. Створка отошла в сторону, обнажив за собой железную решётку, за которой стояли грузовые контейнеры. Двое пленников лежали на полу.

Торговец постарался придать своему голосу как можно больше мужественности. — Эй, вы там живые или как?

Долгоон устало открыл глаза и приподнял голову. Он увидел гефестианина, стоявшего за решёткой и державшего наведённое на него оружие. Землянин приподнялся и присел, облокотившись спиной об стенку одного из контейнеров.

— А, это ты, краснокожий, — прошептал он пересохшими губами. — Ты даже хуже, чем мы тебя представляли. Ты решил нас не выбросить, ты просто решил нас извести жаждой и голодом. Могу тебя поздравить, это очень изощрённое убийство.

Форесто очень удивился. — Кто вас решил извести? Я? Да мы лишь только вторые сутки в пути. Что с вами станется-то за это время?

— Ну вот, сразу видно, что правду про вас говорили таланы с самого начала. Вы самые мерзкие существа, что я видел. Ты все по себе меряешь, краснокожий. Ты что, не слышал, как мы целый день стучали?

Форесто удивлённо покачал головой. — Нет, не слышал. Там, в кабине пилота, ничего не слышно. А чего вы стучали? Чего вам надо?

Долгоон горько усмехнулся. — Неужели у твоего народа нет правила кормить и поить своих пленников, если ты их пока не собрался убивать?

— Ааа, — протянул догадавшийся Форесто. — Вы есть хотите. Ну хорошо. Я сейчас дам вам что-то перекусить. Хотя мы, гефестиане, едим не так часто, как вы. Поэтому и не думал, что у вас так с этим строго. Я ведь не знаком с вашими народами.

— Погоди ты с едой. Принеси что-нибудь попить. И не мне, а моему другу. Ему сейчас очень плохо. Без воды его народу никак нельзя.

— Какая вода? — с отвращением сказал Форесто. — Вы понимаете, что просите у гефестианина? Для нас то, что вы называете водой, это отрава в самом её чистом виде. Мы жидкость получаем из нашей еды. А для других пассажиров на этом корабле ничего не предусмотрено.

— Понятно. Тогда скажи, что ты решил с нами делать? Но только давай, решай побыстрее. Или выкидывай нас за борт, либо думай, как найти воду. И если я ещё протяну денёк, потому что привыкший, то мой друг столько не протянет.

Форесто кивнул головой. — Вот именно об этом я и пришёл поговорить. Если вы сделаете всё, как я скажу, то будете свободны через несколько часов, и будет у вас и вода, и еда. Мы как раз приближаемся к такой планете, где всё это есть. И это максимум, что я могу вам предложить. На большее не рассчитывайте.

Долгоон посмотрел на лежащего в забытьи Бруска и кивнул. — Чёрт с тобой, краснокожий, давай говори, что от нас требуется.

Через пару часов корабль Форесто вышел на околосиванскую орбиту. В динамике раздался приветственный голос Веграна. — Ну неужели, глазам своим не верю. Форесто, я даже не ожидал так быстро вашего возвращения. Даже боюсь спрашивать, насколько хорошим было ваше путешествие?

— Более чем удачно, капитан. Более чем. Я думаю, вы будете довольны нашим сотрудничеством, — ответил довольный торговец. — Мне удалось…

— Тише, тише, мой друг. Давайте без громких слов в эфире. Подождите, я сейчас с вами соединюсь по другому каналу, — быстро перебил его Вегран.

Через минуту в динамике опять раздался голос капитана. — Вот сейчас можно и поговорить. Я рад, Форесто, что у вас всё получилось. Просто я не хочу широкой огласки нашей с вами операции. Тем более, надеюсь, что это только начало нашего долгого сотрудничества.

— Я тоже очень на это надеюсь, Вегран. — Форесто в душе просто ликовал. Всё идёт как нельзя лучше. Им довольны, и это значит, что дела его точно пойдут на поправку. Уж как он утрёт носы всем соседским лавкам, да что там соседским. Он просто скупит их всех и построит такой торговый дом, что все от зависти просто лопнут.

— Форесто, вы меня слышите? Форесто!

Торговец вернулся из мечтаний в реальность. — Да, конечно, Вегран.

— Соберитесь, Форесто. Это очень серьёзно. О наших с вами делах знаем только мы с вами, да ещё один мой друг. Поэтому продолжаем и дальше работать в обстановке полной секретности. Значит, поступите так. Основной груз вы должны сбросить на нашу базу на поверхности. Мы для этих целей захватили одну нору, где прятались эти карлики, и которую они гордо назвали поселением. Мы более-менее оборудовали её под себя, и там находится наша основная база.

Но по дороге, слышите, будьте внимательны, у вас будет одна точка. Я также сброшу и её координаты. Вот там вас будет ждать моё доверенное лицо. Я его предупрежу. Ему вы скинете то, что принадлежит нам. Это абсолютно нелюдимое место. Это как раз зона, которая не контролируется ни нами, ни этими карликами, так что это очень надёжное место. Не переживайте, Форесто, ваша доля в полной сохранности будет ждать вас там. Потому что после этого вам придётся жить на поверхности, где вы и разгрузите весь провиант и то необходимое, что нам прислали с Таураана.

Форесто резко приуныл, ибо перспектива оставаться среди военных ему не очень

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 136
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кирилл Андреев»: