Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Воинственные фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 259
Перейти на страницу:
это была призрачная гончая. Они встречались крайне редко и обычно жили в лесу, так какого черта одна из них делала здесь?

— Эй, маленький щенок, хочешь выпить со мной чашечку чая? Пока ты будешь плескаться в море со мной на своих кудрявых хвостах? — парень начал читать рэп — охренеть как ужасно, надо сказать — и мои руки сжались в кулаки. Чертов Блейзер.

Гончая зарычала, и я зарычал в ответ. — Эй! — рявкнул я на придурка, и он крутанулся на месте, едва не упав спиной вперед в собственный огонь.

Призрачная гончая задрожала, отпрянув от пламени, которое было единственным, что могло ее убить, если вообще можно было поймать. Тот факт, что этот парень сделал это, не потеряв голову от Киллблейза, был чертовским чудом. В детстве я часами гонялся за ними по Железному Лесу, а мама смеялась и говорила, чтобы я не напрягался. Но я был решительным маленьким засранцем, хотя ни разу не поймал ни одной.

Я был уверен, что им нравилось бегать вокруг меня, чтобы посмеяться, особенно когда одна из них завела меня в реку, и я чуть не утонул, пока мама не нашла меня и не вытащила. Они были хитрыми, умными маленькими ублюдками, и с тех пор они мне никогда особо не нравились. Но что-то во мне не позволяло мне стоять здесь и смотреть, как какой-то наркоманский придурок убивает одну из них. Может, это было напоминание о матери, а может, я просто был сегодня чертовски глуп. В любом случае, похоже, этот Блейзер был мертв.

— Я поймал кошку! — возбужденно объявил Блейзер. — Подойди и посмотри на ее уши. Готов поспорить, что этими ушами она может различать запахи. Спорим, розы звучат как ослы. Ээ-мяууу, — он поманил меня к себе, но из кончиков его пальцев вырвалось пламя и подожгло его волосы.

Он стоял как проклятый лимон целых три секунды, подняв глаза на свои горящие волосы, а затем закричал, как одержимый, и врезался лицом в стену. Раздался треск, и он упал на землю, окончательно вырубившись и тем самым избавив меня от работы. Огонь в его волосах потух, но огонь вокруг призрачной гончей продолжал разгораться, и я подошел к нему, протягивая руку.

Грязь брызнула из моей ладони, когда я задушил пламя, и гончая подняла на меня глаза, сидя в круге земли.

Я взмахнул рукой, пытаясь заставить ее двигаться, но вместо того, чтобы убежать, оно осторожно переступило через грязь, словно не желая пачкать пальцы лап, и подошло ко мне. Три пушистых хвоста поднялись за ней, двигаясь бесплотно, становясь почти прозрачными, так как она использовала свой странный дар, чтобы сделать свое тело похожим на тело призрака. Они могли проходить сквозь стены, отсюда и название. Они часто обитали на кладбищах, питаясь склеповыми слизнями, которые жили в мягкой почве. Конечно, это означало, что о них ходили всякие мифы, будто они духи мертвых, но если это и так, то, по моему мнению, это были духи придурков, которые любили разыгрывать фейри. Леон определенно вернулся бы в образе одного из них.

— Иди. Будь свободен. Или что угодно, — пробормотал я, снова взмахнув рукой, но он продолжал приближаться, его глаза были круглыми, а зрачки широкими. — Чего ты хочешь? — прорычал я. — У меня нет еды. Уходи, пока этот урод не проснулся, второй раз я тебя не спасу.

Существо наклонило голову, ее длинные уши откинулись назад, когда она наклонилась и обнюхала меня.

Возможно, с ней было что-то не так, но это была не моя проблема. На самом деле, я не знал, почему я все еще стою здесь.

Я повернулся, чтобы уйти, но внезапно тварь оказалась передо мной, преграждая мне путь. Она двигалась, как проклятая молния.

— Что тебе нужно, чудовище? — прорычал я, надвигаясь на нее, но она, похоже, не поняла, что я не тот фейри, которого стоит злить.

Она снова начала обнюхивать меня, ее мокрый нос прижался к моему правому кулаку, фыркая при слове боль. Затем она открыла челюсти, и как раз в тот момент, когда я собирался остановить ее, чтобы она не укусила меня, ее язык высунулся и лизнул меня.

Я уставился на нее в замешательстве, решив, что у твари, должно быть, поврежден мозг, и она, скорее всего, ходячий мертвый зверь. Затем она повернулась и пронеслось сквозь стену справа от меня, которая вела в «Ржавый Гвоздь», исчезла в мгновение ока.

— Плохой выбор. Теперь ты действительно мертва, — пробормотал я, направляясь к боковой двери и открывая ее ключом.

Я вошел в главный бар, где было полно народу, в воздухе витал запах выпивки и дыма. Призрачной гончей не было видно, и я пожелал ей удачи в ее сегодняшней самоубийственной миссии.

Наступила тишина, когда толпа заметила меня, и я поднялся на барную стойку и направился к центру, где сидел Итан с виски в руке и несколькими членами его стаи вокруг него. Он кивнул мне, и я слегка наклонил голову в знак признательности. Скарлет поднялась из-за барной стойки и улыбнулась мне в знак приветствия, а затем опустилась и села, глядя на толпу.

— Добрый вечер, босс, — сказала она. — Есть новости?

— Множество, — сказал я, и она нахмурилась, прежде чем я повернулся лицом к толпе.

Я провел языком по зубам, отмеряя слова. Каждое из них имело решающее значение. Будет оппозиция этим новостям, но будет и поддержка. Моя задача заключалась в том, чтобы не оставить места для переговоров. В городе будет мир, и если мне придется отсеять тех, кто попытается восстать против этого мира, то я буду более чем счастлив заплатить за восстание.

Мой взгляд остановился на Брайсе, стоявшем в глубине комнаты вместе с ушастым минотавром Расселом и еще парой его отвратительных дружков. Они наблюдали за мной с усердием, и я надеялся, что это означает, что я развеял все их сомнения на мой счет. Но если это не так, то в следующий раз, когда они выступят против меня, пощады не будет. Я был справедливым, еще одно нарушение, и я стану их самым страшным кошмаром.

— Сколько людей только в этом году забрала у нас война с Оскурами? — обратился я к залу, и все обменялись печальными взглядами. — Двадцать? Тридцать? А сколько погибло за годы, прошедшие с начала этой войны?

Я чувствовал на себе взгляд Скарлет, но мой не отрывался от толпы, пока я оценивал каждое лицо, искал врагов и союзников среди этой армии, которой я управлял. — И сколько жизней мы забрали

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 259
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Каролайн Пекхам»: