Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сплетение судеб - Диана Палмер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:
расческу, еле распутала свои волосы и отправилась на кухню готовить завтрак.

— Неплохо! — заметил Марк, когда она присоединилась к нему в просторной кухне. — Тебе эта майка больше идет, чем мне.

— Полагаю, лифчиков у тебя не водится? — сухо заметила Габи.

— Никогда их не носил, — усмехнулся в ответ Марк. Он помешивал что-то в сковородке, и в глазах его забегали озорные огоньки. — Умираешь с голоду?

— Чего-нибудь съела бы. Помочь тебе?

— Приготовь несколько тостов. А у меня тут яичница с беконом.

— Ты умеешь готовить? — удивилась Габи.

— Да я на кухне просто маг и волшебник! — гордо заявил Марк. Он положил взбитую яичницу на деревянное блюдо рядом с ломтиками поджаренного бекона, а Габи тем временем намазала маслом ломтики хлеба и поставила их в духовку. — Много чему пришлось научиться, когда-то я кормил и Джо, и себя. У нас была одна-единственная сковородка, и ели мы прямо из нее. Я научился изобретать разные кушанья, лишь бы было по-вкуснее. — Марк взглянул на Габи. — Что скажешь насчет жареных бобов и макрели?

— Ух ты! — восхитилась Габи. Она вынула зарумянившиеся тосты и сложила их на тарелку.

— Иногда коротаю тут время. — Марк пододвинул Габи стул и поставил на стол кофейник. Потом сел сам. — Угощайся. — Он разлил кофе в две толстые белые кружки. — Как твое плечо?

— Болит немного, но терпимо. До сих пор поверить не могу, что все это случилось на самом деле. — Габи тревожно посмотрела на него. — Что будем делать теперь?

— Ждать, — спокойно сказал Марк. — Дядя Майкл раскапывает свидетеля.

— Он нашел кого-то, кто может показать, что Дэвид Смит повинен в воровстве?

— Он думает, что да. — Марк потянулся за тостом, и по губам его скользнула улыбка. — Дядя Майкл использует довольно интересные и, я бы сказал, нетрадиционные способы получения информации.

Габи припомнила мрачноватого, кряжистого старика, и по спине ее прошел холодок. Она довольно отчетливо представила, что имеет в виду Марк. Габи откусила кусочек тоста и глотнула кофе. Жизнь словно замедлила свой ход и приобрела вдруг большую ценность. Вчера вечером она чуть не потеряла ее.

— Ни о чем не думай, — спокойно сказал Марк. — Его схватят.

— Надеюсь. Вопрос только в том, успеют ли схватить. — Габи откинулась на спинку стула, ее встревоженные зеленые глаза встретились с глазами Марка. — Я никогда не думала о смерти. До позавчерашнего дня. Позавчера я открыла, что меня может просто не стать. И я испугалась. — Она посмотрела на твердое, решительное лицо Марка и улыбнулась. — Мне так жаль, что я вовлекла тебя в эту историю. Я не хотела. Не хотела тебе даже рассказывать. А потом это нападение в отеле… — Она осторожно дотронулась до плеча. — Я растерялась…

— Не представляешь, что было со мной, когда ты сказала, что уходишь из дома, и повесила трубку! — Марк поставил на стол свою кофейную кружку и уставился на нее. — Знаешь, Габи, только тут я начал верить тебе. — Он поднял глаза. — И понял, что могу тебя потерять.

— Для тебя бы это что-то значило? — избегая его взгляда, спросила Габи.

— А как ты думаешь? — Марк, прищурившись, смотрел на нее. — Ты что, слепая?

— Ты никогда не скрывал, что хочешь меня… — ответила она.

— И ты думаешь, это все?

— Ты сам говорил, что это так.

Он провел пятерней по своим густым, всклокоченным волосам и метнул в нее возмущенный взгляд.

— Ох уж эти женщины! — с упреком в голосе проговорил он. — Все хорошее они забывают, но уж плохое их просто с ума сводит. Ешь, пожалуйста. Из-за тебя у меня кофе остыл.

— Извини, — сказала Габи. — Всевышний простит меня за твой кофе. — Она отхлебнула из своей кружки. — О телохранителе — это ты серьезно говорил?

— Десять минут назад — серьезно, — в раздумье сказал Марк, разглядывая свою большую загорелую руку. — Но теперь я придумал кое-что получше.

— Почему-то у меня такое чувство, что мне это не понравится.

— Наверняка, — сказал Марк. Он встал с усталым вздохом и потянулся, его белая рубашка вылезла из брюк. Под ней открылась бронзовая полоска тела, и у Габи заныли кончики пальцев — так хотелось ей погладить его мускулистый живот! Как она делала это в постели.

Марк перехватил ее взгляд и засмеялся.

— Хочешь меня потрогать? Ну давай! Вот я, перед тобой. Ну, бери меня!

Он широко раскинул руки, ободряя ее, бросая ей вызов, улыбаясь своей белозубой улыбкой.

— Ты злодей, — засмеялась она.

— Злодей. И очень хитрый. И очень горячий, прямо как ты. Ну иди же ко мне, поласкай меня.

Габи охватила истома. Она взглянула на Марка и тут же скромно потупилась.

— Нет. Я хорошая девочка.

— Это точно?

— К тому же пора отправляться на работу.

— Да разве я могу оставить тебя тут одну? — посерьезнев, ответил он.

— Ты ведь не можешь не отходить от меня ни на шаг до самого конца моей жизни и предупреждать любую опасность. — Габи подняла глаза. — Никто этого не может сделать.

— Хочу позвонить сержанту и узнать, что происходит, — отрывисто сказал он.

— Прямо сейчас? — удивилась Габи. — Но ведь еще очень рано.

— Ну и что? — Марк пошел к телефону и набрал номер полицейского участка. Вытянув из пачки сигарету, он машинально вертел ее в пальцах.

Габи убрала со стола, вымыла тарелки, прислушиваясь к басистому отрывистому голосу Марка, когда проходила из столовой на кухню и обратно. Он говорил довольно долго.

— Боже мой, Боже мой! — подавленно произнес он, положив трубку.

Ясно было, что новости его не обрадовали. Лицо у него помрачнело, а в глазах была ярость.

— Плохие новости? — нерешительно спросила Габи.

— Хуже некуда. Помнишь, я тебе говорил, что дядя Майкл раскапывает какого-то свидетеля? Сегодня рано утром они его схватили, и он тут же раскололся. Судя по всему, его показания убедили окружного прокурора предъявить обвинение Дэвиду Смиту и возбудить против него судебное дело. Полчаса назад арестовали Дэвида Смита. Сержант как раз собирался позвонить мне и все рассказать.

— Но это же замечательно!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Диана Палмер»: