Шрифт:
Закладка:
Премьер-министр Локк. Видимо, фейри в подобных конфликтах играли роль Швейцарии – нейтральной третьей стороны.
– Мы хотим подробное расследование, Курт, – отец Викона хлопнул ладонью по столу, испепеляя альфу взглядом.
Черт возьми, он был так похож на Викона, что у волчицы шерсть встала дыбом. Его черные волосы были уложены набок и выглядели влажными – вероятно, из-за геля. Он был одет в черный шелковый костюм с черной рубашкой и черным галстуком, подчеркивавшими его молочно-белую кожу.
Сойер вдруг повернул голову – очень медленно – и посмотрел прямо на меня, после чего быстро отвернулся. Мать Викона проследила за его взглядом, но затем, словно не увидев волчицу, тоже отвернулась.
«Какого черта?»
– Разумеется. Мы проведем внутреннее расследование и передадим вам результаты, когда закончим, – Курт переплел пальцы и холодно посмотрел на вампиров.
Сойер опустил руку под стол и пошевелил пальцами, подзывая волчицу. Она потрусила к нему, и он зарылся пальцами в ее шерсть.
– Внутреннее расследование? – королева Дрейк рассмеялась. – Принца Города вампиров жестоко убили. У нас есть ДНК – волос волка с места преступления, который мы сравним со всеми вашими волками.
Мистер Хадсон застыл. Его глаза пожелтели, и он встал.
– Через. Мой. Труп, – прорычал он.
Ого. Обычно сдержанный альфа наконец потерял терпение.
Король Дрейк встал, испепеляя его взглядом.
– Это можно устроить.
За столом со всех сторон начали кричать. Премьер-министр Локк громко хлопнул в ладоши.
– Достаточно! – крикнул он, и все притихли.
Локк посмотрел на Дрейков.
– Ваши вампиры в последнее время суют свой нос куда не следует. На волков в кампусе напали уже дважды …
Король Дрейк вздернул подбородок.
– Не поставив нас в известность!
Ну да, конечно.
– И что, мой сын теперь заслуживает смерти?! – королева Дрейк ударила кулаком по столу. – Я требую чертовой справедливости!
Локк посмотрел на нее и кивнул.
– Естественно. Так что мы дадим вервольфам провести их внутреннее расследование, чтобы они предоставили нам виновного или виновных, но требовать образцы ДНК всей стаи – это слишком.
Королева Дрейк в бешенстве зашипела, но все же села на место. Курт улыбнулся жене и посмотрел на Локка.
– Благодарю, что выступил посредником. Думаю, нашим гостям пора уходить. В конце концов, скоро рассвет. Они, вероятно, очень устали.
Дрейки злобно прищурились, глядя на него, и по очереди встали. Их бесполезный адвокат, который не сказал ни слова за всю встречу, недовольно посмотрел на Локка.
– Мы подадим петицию в Совет магических созданий, чтобы сравнить найденный нами образец ДНК с ДНК тех, кого они найдут в результате своего внутреннего расследования.
Он похлопал по коричневому портфелю, намекая, что упомянутый образец внутри.
Локк кивнул.
– Звучит разумно.
Сойер слегка напрягся, глубже зарывшись пальцами в шерсть волчицы. Это его волос они нашли? Наверняка да…
Когда вампиры были почти у двери, Сойер вдруг спросил:
– Какое наказание в Городе вампиров за изнасилование?
Волчица застыла, как и Дрейки. Вся комната замерла.
Голос королевы Дрейк походил на заряженное ружье:
– Почему ты спрашиваешь?
Сойер небрежно пожал плечами.
– Просто любопытно.
В комнате воцарилось неловкое молчание. Король Дрейк сжал зубы.
– Если вина доказана, изнасилование карается в нашем ковене смертью.
Сойер ухмыльнулся так самодовольно, что волчица едва не замурлыкала. Королева бросилась на Сойера через всю комнату, но адвокат оказался быстрее. Он прыгнул перед ней, схватив ее за плечи.
– Оставьте это до суда, – прошипел он.
Она бросила полный ненависти взгляд поверх его плеча на Сойера.
– Жду не дождусь, когда ты станешь альфой в следующем году.
Ее усмешка светилась маниакальностью. У меня появилось нехорошее предчувствие. Это было обещание. Обещание мести?
– Я вас провожу, – министр Локк прочистил горло и вышел с вампирами из комнаты.
Тогда встал адвокат вервольфов. Какое-то время он смотрел на открытую дверь, пока не убедился, что гости ушли.
– Одна ведьма задолжала мне услугу… – его голос был не громче шепота. – Я спрошу, может ли она поменять ДНК Сойера ненадолго. Если нет, нам придется проникнуть на их территорию и украсть этот портфель.
Ничего себе. Ладно, похоже, все за столом знали, что Сойер виновен.
– Спасибо, Финес, – миссис Хадсон встала и проводила его.
За столом остались только Сойер и его отец, которые смотрели друг на друга. Ноздри Курта раздувались.
– Тебе стоит научиться контролировать свой гнев, сын.
Сойер коротко рассмеялся.
– Я люблю тебя, отец, но со всем уважением – это ты недостаточно зол.
Курт встал. На шее его пульсировали вены.
– Думаешь, я не хочу стереть с лица Земли каждого кровососа? Они давно являются для меня занозой в одном месте, но если бы я реагировал так на каждое подстрекательство с их стороны, началась бы война.
Сойер отпустил волчицу и встал, наклонившись к отцу. Комнату, как тяжелым одеялом, накрыло силой альфы.
– Подстрекательство? Этот ублюдок изнасиловал ее. Держал ее с тремя своими дружками и отнял ее девственность.
Курт быстро опустил взгляд, избегая смотреть на сына – явный знак подчинения, от которого волчица чуть не упала.
Сойер был более доминантным, чем его отец, это ясно.
– Ты не можешь убивать всех, кто…
– А если бы это была Сейдж? – спросил Сойер. Голос его уже едва напоминал человеческий. – Если бы этот мешок с кровью изнасиловал Сейдж?
Глаза Курта вспыхнули желтым.
– Я бы разорвал его на куски, – прорычал он. Шея его покрылась шерстью.
Сойер кивнул, и Курт покачал головой.
– Ты и правда любишь ее.
Мои сердца в волчьем и человеческом теле одновременно забились быстрее.
– Да, люблю, – сказал Сойер смело.
Его отец кивнул, почему-то погрустнев.
– Надеюсь, она не похожа на свою мать и ответит тебе взаимностью.
Ауч. Эта фраза разозлила бы меня, если бы я не видела, как больно ему об этом вспоминать. Он явно любил мою мать… но из-за проклятия должен был жениться на той, которая любила его. Миссис Хадсон. Теперь мне стало грустно: полюбил ли он ее со временем или просто уважал?