Шрифт:
Закладка:
– Лис, что за наглость? Верни!
Я бы при её внешних данных так не переживала. Тем более что сама Алиса активно готовится к переезду в другой город. А вот чего добивается Кир, убирая нахально отвоёванный трофей себе за спину, непонятно.
– Мне нужнее, – сухо отрезает он. С такой железобетонной твёрдостью, что возразить желающих не находится.
А затем поворачивается ко мне, и что-то в уязвимости карамельного взгляда стискивает сердце. Прежняя я уже бы приняла гордую позу, но сегодня я робко шагаю Кириллу навстречу. Впервые без страха оступиться. Впервые с уверенностью, что только так будет правильно. Накрываю ладонями сильные мужские руки нежно-нежно – до влаги на веках. Доверчиво утыкаюсь лбом в гладкий подбородок. Без вопросов и лишних слов, как только с ним молчать получается.
Но Кир всё-таки говорит: очень тихо, так чтобы слышала только я.
– Полина... Я до сих пор не знаю, как с тобой вести себя правильно. Когда-то Дан посоветовал просто найти одну волну. И тогда всё получится, – он вряд ли осознаёт, что нещадно пережимает ручку букета, и если не расслабит кулак – облако белоснежных бабочек просто опадёт нам под ноги. – Для этого мы категорически мало времени проводим вместе.
– Каждый вечер, – напоминаю шёпотом.
– Вот именно. Каждый вечер я вижу, как ты уходишь. Это пытка, – искренне, без показной бравады признаётся он. – Тебя всё устраивает, но мне свиданий мало. И всей жизни, наверное, не хватит. Переезжай ко мне. Когда-нибудь я всё равно осилю этот сёрфинг и ты согласишься принять мою фамилию. Там ведь осталось сорок семь заданий? Как насчёт провести в счёт каждого по два года жизни? Под одной крышей.
Кирилл замолкает и на миг мне кажется, что он вот-вот переломит букет.
– Прости, пожалуйста... – запнувшись, встаю на цыпочки, чтобы дотянуться до его губ. – Я боялась, что тебе важней свобода.
– Ты теперь и есть моя свобода.
Конец
Примечания
1
Капоэйра – афро-бразильское боевое искусство с элементами танца, и совершенно особенным отношением к поединку: игроки выходят в круг не ради победы, а ради удовольствия. Собственно, сам бой часто называют игрой, что полностью отражает философию капоэйристов – противника нужно победить хитростью и изворотливостью, а не силой.
2
Рода – по-португальски значит "колесо". Круг, в котором происходит игра капоэйры. Обычно его границы обозначены стоящими зрителями. Сам круг символизирует солнце. Каждая игра обязательно сопровождается оркестром из этнических инструментов, ритмичными хлопками всех участников и песнями на португальском языке.
3
Местре – мастер капоэйры. Один из высших уровней в капоэйра, соответствующий красно-белому поясу.
4
Слова из песни "Опиум для никого" группы Агата Кристи.
5
Лилит – по одной из версий первая жена Адама, символизирующая похоть и порок.
6
Слова из песни "Возле дома твоего", группы Сектор Газа.