Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу:
Пара кликов — и текст автоматически переводится на жонг-гуо.

Ван Мин Тао внимательно изучает информацию, затем бесстрастно произносит:

— Вам удалось меня заинтересовать. Про четверть часа я, конечно, погорячился — моим людям потребуется около часа, чтобы проехать полгорода и добраться до места. Но если они подтвердят наличие фур и содержимого фотоотчётом, мы сможем продолжить разговор, — он не отрывает пристального взгляда от До Тхи Чанг.

Та кивает:

— Посылайте людей на адрес, не будем терять времени, — уверенно заявляет она. — Наши их встретят и проводят.

— Считайте, они уже в пути.

Глава 19

Раз ситуация может разрешиться в кратчайшие сроки, мы решаем остаться на месте и дождаться доказательств. Пока Ван Мин Тао сосредоточенно изучает экран смартфона, на который то и дело приходят новые уведомления, я быстро набираю сообщение нашему администратору с просьбой продлить мой перерыв ещё на полтора часа.

Ответ приходит практически незамедлительно — Чэнь Айлинь в очередной раз соглашается прикрыть меня. Нужно будет обязательно отблагодарить, а то уже в который раз она приходит мне на выручку, рискуя собственным авторитетом в глазах начальства, молчу про положение.

Если бы не она, я бы, пожалуй, давно вылетел с работы за систематические отлучки.

— Господа, мне прислали фотоотчёт. Не будете ли вы так любезны подойти ближе? — Ван Мин Тао поднимается из кресла и приглашающе кивает на экран смартфона.

Мы с До Тхи Чанг мгновенно оказываемся рядом с ним. Качество фотографий на удивление хорошее. Если на первых снимках изображены сами фуры с номерами, но на последних — их содержимое. Сомневаться в качестве и подлинности перевозимого товара решительно не приходится.

— Ничего себе! Представить не могу, чтобы мне разрешили фотографировать что-либо на вьетнамской таможне! — удивляется моя спутница, округлив глаза. — Стесняюсь представить, во сколько бы это обошлось. Я впечатлена, как вам удалось получить всё легко и непринуждённо.

— Ничто в этом мире не делается задаром, мне в том числе, — улыбается бизнесмен. — Но лучше потратить некоторую сумму на получение доказательств, нежели отдать вам миллион долларов просто так, на одних лишь голословных заверениях. Уж извините за откровенность. Лично вас я вижу впервые. А с вами, молодой человек, — он кивает непосредственно мне, — пусть мы и знакомы заочно, мы далеко не близкие друзья. В ситуациях, подобных нашей, дополнительная страховка попросту необходима, надеюсь на понимание.

— Ваша позиция более чем ясна, — киваю в знак полного согласия. — На вашем месте я поступил бы абсолютно аналогичным образом. Здравомыслие и осторожность в делах такого масштаба — превыше всего.

Ван Мин Тао возвращается к изучению снимков. Видно, что каждую деталь он разглядывает с удвоенным, если не утроенным вниманием, дабы исключить малейшую возможность подвоха.

— Что ж, увиденное меня устраивает, — бизнесмен откладывает телефон и переводит взгляд на нас. — Теперь мне потребуются контактные данные лиц на той стороне, уполномоченных принимать решения о возможной купле-продаже вверенного им товара. Вы можете предоставить?

До Тхи Чанг, немного поколебавшись, поначалу тянется к своему смартфону, но в последний момент уточняет:

— Вы не могли бы хоть в общих чертах обрисовать ваш план действий?

— Можете ни о чём не беспокоиться, — твёрдо отвечает Ван, безошибочно уловив нотки недоверия. — Мы заключили с вами сделку, я привык всегда держать данное слово. Репутация в бизнесе — не пустой звук, поверьте многолетнему опыту.

— Переживаю не столько за деньги, сколько за сам бизнес, в который вложено много труда. Я в свои двадцать кое-чего добилась и заработать ещё раз при моей сноровке — вопрос времени, не более. Мне просто любопытно, как именно вы планируете действовать.

— Весь процесс вызволения застрявшего товара я беру на себя. Прямо сейчас направлю своих переговорщиков — китайцы в возрасте, с опытом, владеющие вьетнамским языком. Дальше они сообщат собственникам груза, что такая задержка товара на складе рискована — малейший сбой и всё испортится. Затем предложат продать его по себестоимости. Прибыль ваша. Просто поверьте на слово, при текущих раскладах убедить вьетнамскую сторону принять наши условия не составит особого труда.

— Вы настолько уверены в способности своих людей заключить такую сделку? На таких условиях? — скептически хмыкает вьетнамка.

— Более чем. Не сомневайтесь в их компетентности, — скромно улыбается Ван Мин Тао. — В конце концов, это я даю вам деньги, а не наоборот.

До Тхи Чанг понимающе кивает и пересылает собеседнику несколько номеров в вичат.

Следующие пятнадцать минут ждём, пока бизнесмен согласовывает детали. Ван раздаёт указания, чётко объясняет, что и когда нужно сделать.

Передав исполнителям все необходимые данные — от номеров фур до контактов принимающей стороны, — он сворачивает инструктаж и переводит взгляд на нас:

— После реализации по вашим каналам за мои средства, как мы намерены делить прибыль?

— Пятьдесят на пятьдесят, — без раздумий выдаёт вьетнамка.

Бизнесмен отводит глаза в сторону.

По его реакции понимаю, что такое решение для него не самое шикарное, обычно сама идея мало чего стоит.

С другой стороны, До Тхи Чанг тоже многим рискует. Речь не о голой идее, а о том чтобы показать миллионеру изнутри суперприбыльный бизнес, в котором сейчас дырка на прилавке — всё равно, что оставить сейф с деньгами открытым и уйти гулять, надеясь на порядочность партнёров.

Спустя десять минут его телефон оживает и тишина нарушается звонкой мелодией вызова. Бизнесмен многозначительно переглядывается со мной и включает громкую связь:

— Докладывай.

— Босс, встреча с вьетнамцами назначена, — чеканит невидимый собеседник.

— Отлично. На какое время намечены переговоры?

— Через шесть часов. Насчёт оплаты — можете смело делать перевод, реквизиты я уже выслал на вашу почту.

Вьетнамка аккуратно толкает меня локтем.

— Всё под контролем? — шёпотом спрашивает она.

— Можешь даже не сомневаться.

* * *

Как только Ван Мин Тао направляется к двери, До Тхи Чанг окидывает его ледяным, пронизывающим взглядом. Кажется, я вижу перед собой не хрупкую девушку, а хладнокровного киллера, который сейчас на работе.

— Спасибо большое за помощь, — безэмоционально говорит вьетнамка, стоило бизнесмену покинуть комнату. — Это был первый вариант. Из неизвестного количества возможных.

— Почему ты так легко отмахнулась от совместных счетов? — интересуюсь я, не понимая причин резкой перемены чужого настроения. — Он ведь протянул тебе руку для дальнейшего сотрудничества. Разве не логично было ухватиться за возможность?

— Хм.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
Перейти на страницу: