Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Легенда Сумеречного моря - Ирина Александровна Матлак

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
Перейти на страницу:
Ведь не на этом пустынном берегу! В какой-то момент ши сменил направление и полетел прямо над водой.

– Ну, вы идете? – бросил он, обернувшись. – Или боитесь промокнуть?

Нам не оставалось ничего другого, кроме как войти в холодную воду. В тело словно вонзились ледяные кинжалы, но мне к этому было не привыкать. Вода дошла до икр, пояса, груди… обхватила стальными тисками горло. Неужели придется нырять?

Внезапно Ган ярко засветился, и море перед нами начало расползаться в стороны. Вода отступала, открывая тонкую, убегающую куда-то вниз тропинку. Это было удивительно и странно, но еще более странным оказалось то, что вскоре тропинка сменилась лестницей. Мы опускались все глубже и глубже… кажется, даже ниже уровня дна. В какой-то момент все звуки смолкли – кроме стука наших шагов не слышался даже шум волн. А похожий на морского светлячка Ган все устремлялся вперед, указывая путь. Чем дальше мы продвигались, тем сильнее я ощущала силу жезла. Это проявлялось в нетерпеливом покалывании кончиков пальцев и жжению в районе солнечного сплетения.

Наконец, мы оказались в небольшом зале. Здесь остро пахло сыростью и плесенью. Под сводчатым потолком болталась единственная лампа с тусклым голубым пламенем. Скрытая здесь сила обрушилась на меня мощным потоком. Присутствие жезла я почувствовала невероятно отчетливо. Он звал, манил, обещал поделиться великой властью, видя во мне достойного хозяина… Ган полетел к противоположной входу стене, но я его опередила. Положила ладонь на прохладный камень и неотрывно следила за тем, как его разделяет стремительно расползающаяся трещина. Послышалось несколько хлопков и звон – распадались наложенные ши печати. Вскоре верхний слой камня обвалился, и в стене образовалась неглубокая ниша. Там, окруженный приглушенным сиянием, проступал древний жезл. В видении у меня не получилось хорошо его рассмотреть. Но теперь я замечала каждую деталь: витиеватую резьбу на потемневшем дереве, перемежающиеся с ней глянцевые черные камни и три черепа, в глазницах которых горел темный огонь.

В горле пересохло. Не отдавая себе отчета в действиях, я завороженно потянулась к нему. Внезапно кто-то резко обхватил меня за пояс и отдернул назад.

– Подожди! – в голосе Эртана отразилось напряжение.

Я не сдержала удивления:

– Разве мы не за этим сюда пришли? Чтобы я взяла жезл и с его помощью попыталась уничтожить осколок?

– Это мощный темный артефакт, Фрида. Им никто не пользовался уже сотни лет. Сперва его тщательно осмотрят.

Через некоторое время в тайник Гана прибыли капитан Диатей, капитан Вагхан, несколько ловцов и магистр Кархольд. Последний бесцеремонно распихал всех присутствующих и первым протиснулся к жезлу.

– Вот же глубинное отродье! – выругался он. – Значит, жезл действительно существует… нужно доставить его в мой личный кабинет!

На щеках капитана Вагкхана тут же заходили желваки.

– С какой стати? Не вам решать, что делать с этим артефактом.

Магистр Кархольд обернулся и, криво усмехнувшись, в упор на него посмотрел.

– А кому? Тебе? Вы все ничего не смыслите в такой магии. При всем уважении, адмирал Рей, даже вы не сможете с ним справится. А вот она, – неожиданный кивок в мою сторону, – сможет. И я ей в этом помогу. К тому же, это будет для Талмор хорошей практической тренировкой.

Капитан Вагхан недовольно поджал губы, но больше ничего не возразил. Остальные тоже молчали.

– Как вижу, больше возражений нет, – констатировал магистр Кархольд. – Ну и чего тогда ждем?

Все то время, пока в тайнике толпился народ, Ган где-то прятался и не издавал ни звука. Я даже совсем забыла о его присутствии. Вспомнила только в тот момент, когда вернулась в Корпус. Ну да ладно… вернется в свою пещеру, ничего с ним не случится.

Сильные мира морского жезл изучали долго и скрупулезно. Правда, толку от этого было мало. Никто не ощущал исходящей от него силы. Для капитанов и даже Эртана он казался самой обычной… ну, может и не совсем обычной палкой. Казалось, одной мне приходилось испытывать на себе его мощь. Впрочем, сила жезла не подавляла, а скорее звала и приглашала, признавая во мне достойную хозяйку. Хотелось, чтобы осмотр поскорее закончился, и мне дали приступить к делу. К счастью, благодаря магистру Кархольду, это все-таки случилось. Потеряв терпение, он вытолкал всех, кроме меня, из своего кабинета. Точнее… почти всех. Эртан уходить отказался, собираясь все время находиться рядом со мной.

– Адмирал, неужели непонятно, что ваш магический фон мешает? – недовольно отреагировал магистр. – У вас ши знает, сколько душ в подчинении, сила жезла их чует и не отзовется Талмор!

– Я должен видеть, что происходит, – прохладно отозвался Эртан, замерев у окна. – Приступайте.

Магистр Кархольд еще побухтел, но в итоге мы приступили к тренировке. Прежде чем пытаться уничтожить осколок, следовало привыкнуть к силе жезла.

– А то еще весь Корпус разнесешь! – предупредил магистр Кархольд.

Для начала я неспешно приблизилась к жезлу и протянула вперед руку. Кончики пальцев тут же закололо. В солнечном сплетении снова появился жар, который вскоре вытеснил холод. Я чувствовала их – части разорванных душ темных магов. Они были искалеченными, злыми, жадными до людской крови и при этом очень сильными.

– Прими… прими нашу силу… – коснулся сознания приглушенный свистящий шепот. – Возьми… а мы поможем… поможем тебе, хозяйка…

Я чувствовала, что сумею с ними справится. Знала, что как только возьму жезл в руки, он подчинится моей воле. Но не успела к нему притронуться, как вдруг дверь кабинета резко открылась, и на пороге показался ловец.

– Адмирал Рей! Потерянные души потопили наш фрегат за барьером! Нужна ваша помощь!

Я тут же встрепенулась и собралась идти с Эртаном, но он резко меня осадил.

– Оставайся здесь!

Спорить я не стала. Случай был не таким уж выдающимся, да и Эртану вряд ли понадобится моя помощь. Уходить ему явно не хотелось, но все-таки пришлось.

– Под вашу ответственность, магистр, – пристально на него посмотрев, напоследок бросил Эртан.

Когда за ним закрылась дверь, я снова перевела взгляд на жезл.

– Ну что, попробуешь взять? – спросил магистр Кархольд.

Сейчас мне этого хотелось больше всего. Я снова протянула вперед руку – и вот пальцы уже обхватывают гладкое, словно отполированное дерево. Даже странно – на вид он казался шершавым… По телу разлился ожидаемый холод – чистейшая темная магия, затопившая целиком. Жезл ощущался как продолжение моей руки… даже больше – продолжение меня самой.

– Прочувствуй поток этой магии, – словно издалека донесся до меня голос магистра Кархольда. – Осознай его, пропусти сквозь себя. Так… отлично. Теперь сконцентрируйся на своем собственном темном потоке. Разреши магии смерти одержать верх. Забудь про силу ундин, откажись

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 86
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Александровна Матлак»: