Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99
Перейти на страницу:
взволнованного дворецкого. Магистр направил в его сторону магический жезл, и красная молния пролетела мимо увернувшегося Союзника. Тот моментально растворился в воздухе, издав звук, похожий на хриплое кудахтанье.

– Ну и как ты здесь оказалась, негодница? – Магистр устало посмотрел на Кайлу.

– Ну… как тебе сказать. Книга с магическими печатями Лаэта была скопирована мной еще в период ее создания. Я же в то время была твоим личным секретарем…

– Не продолжай. Остальное мне понятно, – он молниеносно очертил жезлом магический круг и заключил в него Кайлу.

– Будешь меня пытать? – хихикнула она.

– Ох уже эти ваши мечты, сударыня! Говори, где копия книги? Иначе запру тебя здесь на долгие годы.

– Я согласна! Особенно, если учесть то, что мое физическое присутствие рядом с Тэтрумом тебе стало необходимо.

Магистр нахмурился.

– Прости меня, Гийом! – сказала она тихим голосом и, сложив руки лодочкой напротив груди, создала в них веточку оливы.

Но Магистр проигнорировал этот символ перемирия и растворился в воздухе, не прощаясь.

– А как я… Да что ж такое-то?! – Кайла сердито покрутила кольцо на правой руке, но магический круг не двинулся с места.

– Вот так и сиди! – эхом прозвучал голос Магистра.

* * *

На следующее утро Фёдора разбудил вестовой и проводил по коридорам и лестницам до кают-компании дирижабля. Офицеры по одному приходили, садились за стол – и перед ними кок сразу ставил чашку кофе.

Мэйлинь села во главе стола, по правую руку от нее разместился капитан. Последним в комнату вошел Цзиньлун и с благодарной улыбкой взял в руки свою чашку.

– Я тут свел вместе все цифры наших расходов, – Штейнберг положил перед Мэйлинь листок. – Тут суммы на подготовку корабля к полету, затраты на аренду площадки по дням. И ниже – сколько у нас осталось после работы с Максимовым. Нам этого не хватит, чтобы взлететь.

– Спасибо, капитан, – Мэйлинь кивнула ему, взяв листок в руки. – Моя мама, Ши Цинжун, сказала мне про три города. В Москве мы, похоже, все сделали, наша следующая цель – Лондон. Если я правильно понимаю, там на мое имя открыт банковский счет, который даст необходимые средства.

Старший механик Джон Новак поднял руку и спросил:

– Скажите, мисс, может, вы тогда сами поедете? От Москвы до Парижа на поезде, оттуда в Нормандию – и на корабле в Лондон. А мы пока вас тут подождем.

– Это небезопасно, и вчерашний день это показал. Нужно лететь на «Юньшань», а значит, нам нужен фрахт до Лондона.

– Или пассажиры, – заметил старпом.

– И пассажиры. У нас универсальный корабль – сказала Мэйлинь. – У кого есть идеи, где это найти?

Собравшиеся зашумели:

– Дадим объявление в газеты.

– О да, можно еще объявления на вокзалах развесить.

– И на ярмарке объявить.

– Наверняка есть какие-то агенты, брокеры по пассажирским и грузовым перевозкам.

Мэйлинь быстро записывала карандашом в лежащем перед ней блокноте. Затем подняла глаза:

– Хорошо. Господин Ван, Фёдор, вы Москву лучше знаете, что можете предложить?

– Я бы посоветовал обратиться в торгово-промышленную палату… – задумчиво сказал Ван Цзиньлун. – Может, у них есть что на примете.

Фёдор дождался, когда Селим ему переведет, и ответил:

– Можно сделать пентакль, который привлечет вам удачу. Поговорю с Натальей, вы ее видели, она портал закрывала. Она специалист в магической поддержке бизнеса. Мы попробуем поднять связи, к нам обращаются купцы и промышленники, правда, это потребует времени. Также, – он задумчиво обвел глазами присутствующих, что-то мысленно просчитывая, – могут потребоваться помощники. Помочь с переводом, что-то отвести, забрать, а за этим столом только четверо, включая господина Вана, знают русский. Я смогу найти волонтеров.

Мэйлинь подняла глаза от блокнота, в котором вела заметки.

– Ну пока получается так. Селим – объявления в газетах, билеты и размещение пассажиров. Фёдор – на тебе магическая поддержка, волонтеры и потом помощь Селиму с пассажирами. У меня тогда торговая палата, и я буду благодарна, если Ван Цзиньлун поможет мне в этом.

– Разумеется, и я думаю еще про Московское купеческое общество. Оно там же, на Ильинской улице. Я смогу помочь с этим завтра. Сегодня у меня много дел с вашим грузом чая.

– Спасибо. Капитан, сможете отправить телеграммы в Лондонскую торгово-промышленную палату и в британские торговые дома? Вдруг повезет – и у них есть для нас заказы.

– Яволь. Что с кораблем?

– Мне кажется, в первую очередь нужно пополнить запасы гелия и заняться ремонтом, то и другое требует времени. Все остальное по мере прихода денег.

– Когда вылетаем?

– Мастер Новак, сколько нужно времени для ремонта?

– Дня три. Мне не нравится, как работают теплообменники по правому борту, нужно перебрать. Плюсом болтается заплатка на правом киле, ну и сервисные работы, так, по мелочи. Да… – он помолчал, прикидывая, – три дня.

Мэйлинь замерла и закрыла лицо руками. Они ждут ее ответа. Еще вчера ее немного злило, когда капитан говорил, что что-то не входит в ее обязанности директора, а вот сегодня ей принимать решение. Она собралась, выдохнула и, открыв глаза, посмотрела на свою команду:

– Вылет через пять дней.

Кто-то присвистнул. Мэйлинь посмотрела на Штейнберга:

– Капитан, мы справимся?

Штейнберг задумчиво почесал бороду:

– Технически – да. Вопрос в грузе, сумеем ли мы собрать достаточное количество заказов. – Он посмотрел на Мэйлинь. – Госпожа директор, у меня есть вопрос. Вы можете сказать, откуда взялся этот срок?

– Капитан, – голос Мэйлинь немного задрожал, – с того момента, как я узнала про то, что я теперь владею этим кораблем, и меня стали называть директором, я боялась, что это разрушит то отношение, которое у нас появилось за это время. – Она грустно скривилась: – Ну какой я директор?

Штейнберг помолчал, затем улыбнулся и сказал потеплевшим тоном:

– Хорошо, фройляйн. Я бы брал дней десять на подготовку. Почему вы хотите успеть за пять?

– Не знаю. Мне почему-то важно попасть в Лондон до моего дня рождения. Вот я и прикинула, с учетом времени на дорогу.

– Ясно. Тогда мы приступаем к работе, а вы сегодня сможете остаться на корабле.

– Подождите! – Фёдор поднял руку. – Мне с Мэйлинь сегодня надо к нам на фабрику попасть. Оберег сделать и пентакль.

Штейнберг кивнул и, повернувшись ко второму помощнику, приказал:

– Ли Ван Хо, двоих сопровождающих выделите, пожалуйста, для госпожи, – он сделал небольшую паузу, хитро улыбнулся и подмигнул Мэйлинь, – фройляйн.

Сидя в паромобиле на мягком кожаном сиденье рядом с Фёдором, Мэйлинь повернулась к нему:

– Я тебе еще не рассказывала. У нас вчера утром странный случай произошел. Просто загадка. Поможешь разгадать?

– Я попробую.

– Евдокия как-то смогла сказать фразу, которую мы все

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей и Иссэт Котельниковы»: