Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Посмотри на меня - Сара Кейт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 77
Перейти на страницу:
злюсь на него и не хочу с ним ссориться. Зато мне хочется сказать ему, красноречивее, чем вчера вечером, как много он для меня значит.

Если бы он знал, если бы он только знал, изменило бы это хоть что-нибудь? Дал бы Гаррет нам шанс или оставил бы меня в качестве своей игрушки? Подружки для секса? Сводной сестры с дополнительными бонусами?

Прежде чем он отстраняется, я тяну его вниз, чтобы снова поцеловать, попробовать его губы на вкус. Все, что я хочу сказать, вертится на языке, но я не произношу этого вслух. Если признаюсь ему в своих чувствах, то проявлю слабость, и что дальше? Столкнусь с унижением от того, что меня отвергли… в очередной раз.

Я лишь шепчу:

– Ты был прав.

На лице Гаррета видны недоумение и растерянность.

– В чем?

– Секс расслабляет, – отвечаю я, и каждая мышца моего тела как будто тает.

Уголки его рта трогает улыбка, и он ложится на меня всем своим весом.

В конце концов Гаррет отстраняется. Он наконец слезает с кровати, одевается и везет меня домой. И это все. Наши отношения не лучше, чем вчера.

– В общем… если мне понадобится помощь с этим мероприятием, – говорит он, прежде чем я выхожу из машины возле дома. Я оборачиваюсь и жду, чем он закончит свою просьбу.

– Да?

– Поможешь мне?

– Как ты собираешься мне платить? – спрашиваю я ехидным тоном.

– Приходи в клуб. Просто на этот раз предупреди меня.

Я закатываю глаза и открываю дверцу машины.

– Отлично. Я напишу тебе позже.

– Хорошо, – отвечает Гаррет и, когда я вылезаю, шлепает меня по ягодице.

* * *

Как только я остаюсь в доме одна, то думаю о Дрейке. У меня возникает странное желание поговорить с ним. Рассказывать ему все, конечно, безумие, но он в курсе, что я испытываю чувства к Гаррету. Он не производит впечатление собственника, и мне кажется, я могла бы поделиться с ним своей сексуальною жизнью.

Я имею в виду, он знает, что я не стану беречь себя для него. Он отказывается даже показать мне свое лицо.

А потом я вспоминаю, чем все закончилось вчера, и самое меньшее, что я могу сделать, это извиниться за то, как странно себя вела.

Я просматриваю сообщения и печатаю новое.

Мне стыдно, что я вчера вела себя странно.

Он отвечает мгновенно.

Не извиняйся. Ты была права. Тебе сейчас лучше?

Я кусаю губу и думаю о том, насколько лучше себя чувствую.

Да. Гораздо лучше.

Есть какая-то конкретная причина, почему тебе так хорошо?

У нас прошлой ночью был секс. С моим сводным братом.

Боже, пожалуйста, только не злись, молю я.

Я рад за тебя. И как оно?

Я смеюсь.

Потрясающе. Три раза и еще один раз этим утром. Странно, что я тебе это рассказываю?

Нет. Мне нравится, когда ты делишься этим. Не могу объяснить почему.

Хорошо. Мне нравится рассказывать тебе обо всем.

Закусив губу, я тщательно думаю, пока набираю текст следующего сообщения. В какой-то момент за последние несколько дней чаша весов склонилась в пользу Гаррета. Пусть он отмахивался от меня и даже пытался полностью вычеркнуть из своей жизни после всего, что произошло в доме у озера, я все равно знала: это будет он, а не Дрейк.

Надеюсь, ты понимаешь, это означает, что мы с тобой больше не можем делать то, что делали раньше.

Пока я жду ответа, проходит несколько долгих минут. Наконец я вижу, как он печатает, и у меня перехватывает дыхание.

Я горжусь тобой за это решение. И понимаю.

Но я по-прежнему хотел бы отправить тебе подарок. Можно?

Я улыбаюсь экрану, но уголки губ тут же опускаются. Это нехорошо? Принимать подарки от другого мужчины после того, как я спала с Гарретом? Я имею в виду, по его словам, мы играем. Это просто физическое влечение. Раз он отказывается от серьезных отношений, думаю, это означает, что я по-прежнему могу делать все, что захочу. Кроме того, это все еще считается работой.

Да. У меня есть абонентский ящик.

Пришлешь мне его, пожалуйста?

Такие дела. Я отгоняю чувство вины, которое не заставило себя ждать. Я действительно должна рассказать об этом Гаррету, но потом вспоминаю, что он никогда не говорил мне, что владеет секс-клубом. Так что мы квиты. Пусть смирится с тем, что у меня есть один друг по переписке. Тот, что шлет мне подарки. А иногда видит меня голой.

Да, он бы обиделся, и все же… он мой должник. И непохоже, что мы встречаемся по-настоящему.

Не волнуйся. То, что я тебе пришлю, ты можешь использовать и с ним.

Его слова разжигают во мне любопытство.

Правило № 25: Важная мысль

Мия

Гаррет не писал мне прошлой ночью. Когда же это сделала я, он отправил мне невнятное оправдание, что, мол, занят, что заставило меня забеспокоиться. И вот я стою у его порога с пончиками и кофе.

– Доброе утро! – щебечу я, когда его дверь открывается.

– Что ты здесь делаешь? – недоуменно спрашивает Гаррет. Он в шортах и обтягивающей футболке и выглядит на удивление хорошо.

– Ты попросил меня помочь с мероприятием, и вот я здесь.

– Ты нарочно меня отвлекаешь?

– Угу, – отвечаю я с улыбкой, проталкиваясь мимо него.

Его обеденный стол завален бумагами, а в раковине скопилась гора немытой посуды. Я ставлю коробку с пончиками, нахожу пустое место и начинаю разбирать беспорядок.

– Перестань, – упрямо бормочет он.

– Да ладно, Гаррет. Я всего лишь пытаюсь помочь, так что не упирайся. Мне больше нечем заняться.

– Ты не работаешь? – удивляется он.

Он впервые заговорил о моей работе. Не зная, что на это ответить, поворачиваюсь к нему. Я не намерена рассказывать ему о Дрейке, раз уж теперь он больше не клиент. Я не беру с него денег.

– В данный момент нет. Почему ты спрашиваешь? Ревнуешь?

– Нет, – бормочет он.

Гаррет не может запретить мне работать, пока я официально не стала его девушкой. Зайдя к нему в кухню, я беру салфетки, а когда оборачиваюсь, чтобы взять пончик, ловлю на себе его взгляд.

– Хватит пялиться, бесстыдник, – поддразниваю я его.

Наконец он улыбается и падает на стул перед ноутбуком.

– Ладно, на чем ты застрял?

– Я не знаю, – стонет Гаррет. – Мне ничего не нравится. Все эти девушки великолепны, но они не в нашем

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 77
Перейти на страницу: