Шрифт:
Закладка:
— Мы учтём ваши показание, Рейвен, — произнёс капитан Рейнольдс, аккуратно закрывая папку с записями. — Однако, я должен предупредить вас: если вы скрываете что-то ещё, лучше сообщите об этом сразу.
Майор Райт, сидевший рядом, пристально наблюдал за подозреваемым. Атмосфера в комнате была напряжённой: изъятые из кабинета профессора предметы были более красноречивыми, чем его слова. Древние трактаты с выделенными отрывками о ядовитых растениях и личные записи, полные аллегорий, указывали на необычайную глубину его внутреннего мира и увлечение деталями. Следователи оценивали каждый факт, пытаясь понять: был ли Рейвен всего лишь пешкой в чужих руках или же он сам являлся хитрым стратегом, думающим на несколько шагов вперёд?
— Давайте поговорим о редких растениях и книгах по ботанике в вашем доме, профессор Рейвен, — предложил Райт, делая акцент на уликах.
Переведя взгляд с капитана на майора, Рейвен ответил:
— Я преподаю искусство зельеварения и имею обширную коллекцию экзотических растений. По правилам университета мне разрешено работать над проектами у себя дома, где у меня хранится часть необходимых материалов, — объяснил он. — У меня условия гораздо лучше, чем в университете.
— А Эмма Бартон, бывала ли когда-нибудь у вас дома? И имела ли доступ к вашим книгам? — спросил Рейнольдс.
— Нет, никогда, — категорично ответил Верминус, его взгляд стал более замкнутым. — Я собирался жениться, поэтому никогда не приглашал судентку Бартон к себе домой.
Майор Райт, кивнув, обдумывая ответ подозреваемого.
— А что вы скажете на то, что ваше имя было упомянуто одним из похитителей Элизабет Блэквуд? — поинтересовался он. — Как вы это объясните?
Верминус на мгновение замер, его взгляд затуманился. Он осторожно подбирал слова, пытаясь скрыть волнение.
— Я не могу объяснить, почему мое имя фигурирует в этом деле, — начал Рейвен, стараясь поддерживать внешнее спокойствие. — Мои научные интересы никак не связаны с криминальным миром.
Майор Райт, сосредоточенно следил за каждым жестом профессора, словно искал подсказки в его невербальном поведении. Он включил запись допроса, на которой задержанный охранник вспоминал операцию по освобождению Элизабет Блэквуд.
— Этот человек утверждает, что видел вас в окружении контрабандистов, — проговорил он, указывая на экран, где преступник рассматривал фотографию Рейвена. — Как вы можете это объяснить?
На записи охранник детально описывал, как видел Рейвена в сомнительной компании.
— Они обсуждали какие-то сделки. Там присутствовал человек, которого контрабандисты называли 'боссом', — рассказывал бандит.
Майор Райт и капитан Рейнольдс обменялись озабоченными взглядами.
Рейвен вглядывался в экран, его лицо было как маска, но в глазах появилась тень беспокойства.
– 'Босс'? Я слышал о нем лишь слухи в высших кругах, но лично не знаком, — ответил кому-то головорез, в его голосе чувствовалась неуверенность.
— И что вы на это скажите теперь? — уточнил Райт, понимая, что перед ним лишь верхушка айсберга загадок и скрытых тайн.
— Я больше ничего не скажу без своего адвоката, — ответил профессор по настоящему испугавшись.
Разговор завершился, но оставил после себя больше вопросов, чем ответов, которые им предстоит еще раскрыть.
Глава 48. Маски обмана
"Все человеческие ошибки возникают от нежелания смотреть в лицо истине, от слабости и страха перед утратой иллюзий." — Фридрих Ницше
Вечернее ток-шоу "Голос Времени" достигло своего апогея. В уютной студии витало напряженное предвкушение. Мягкий свет ламп ласково озарял сцену с удобными креслами и стеклянным столом. Зрители, собравшиеся в ожидании гостя, были самыми разными — от энергичной молодежи до достопочтенных старцев обелёных сединами.
Ведущая, одетая в элегантное платье, идеально подчеркивающее её стройную фигуру, с легкой улыбкой на губах, обратилась к камере:
— Дорогие дамы и господа, сегодня в нашем эфире мы затронем тему, взбудоражившую общественное мнение — скандальную историю любовной связи профессора с его студенткой, обернувшуюся трагедией. И для этого мы пригласили известного политического деятеля, Маркуса Деверекса!
Аплодисменты и свистки встретили начинающего политика, когда он в черном элегантном пиджаке поднялся на сцену. Приветствуя зрителей, Маркус уверенно занял свое место напротив ведущей.
— Спасибо за приглашение, — начал он.
— Мы всегда рады вас видеть, — кокетливо ответила девушка поправляя волосы аккуратно уложенные в изысканную прическу. — Расскажите нам подробнее о вашей позиции в кампании против профессора Рейвена. Что побудило вас вмешаться в это дело?
Деверекс, с уверенной улыбкой, начал свое изложение:
— Как активный защитник общественных интересов, я не мог оставаться безучастным к этому инциденту, который затрагивает безопасность наших студентов и подрывает моральные стандарты образовательной системы…
В этот момент все камеры сфокусировались на нём. Зрители в зале внимательно прислушивались к его словам, некоторые с восхищением кивали в знак одобрения, в то время как другие тихо негодовали. Ощущение драматизма в студии усиливалось с каждым его словом и провокационным вопросом ведущей.
— По словам одного из наших информаторов, профессора Амброзия Филидориуса Калебрата, его коллега Рейвен Верминус якобы хранил у себя дома яд, от которого, как предполагается, скончалась студентка, — продолжила ведущая, её голос звучал уверенно, но в то же время сдержанно, подчёркивая серьёзность ситуации. На её лице читалась решимость докопаться до истины. — Как вы считаете, какая ответственность лежит на профессоре в этой ситуации?
Маркус Деверекс, с уверенной улыбкой, ответил:
— Как гражданин, чувствующий свою ответственность перед обществом, я могу только осудить профессора Рейвена Верминуса… Вне зависимости от его предполагаемых намерений, он должен понести наказание за свои деяния. Рейвен злоупотребил доверием университета, и общественность справедливо требует его наказания.
Камеры скользили по студии, улавливая эмоции зрителей, многие из которых одобрительно откликались на слова Маркуса. На экране, на съёмочной площадке, за спинами гостей мелькали заголовки новостей и фотографии Верминуса, Эммы Бартон, а также невесты Рейвена, Александры Граус усиливая эффект присутствия и вовлекая зрителей в драматизм обсуждаемой темы.
— Маркус, ведь вы и лорд Верминус дружили с детства. Какова ваша роль в этой истории? — спросила ведущая, делая акцент на статусе подозреваемого
— Дружба важна, но я прежде всего сторонник правды и справедливости, — уверенно ответил Деверекс, его голос звучал убедительно. Он умело манипулировал фактами, изображая друга детства виновником трагедии. — Наша молодежь должна быть защищена от влиятельных, но опасных людей вроде профессора Рейвена.
Публика в зале прямого эфира положительно кивала в знак согласия, а ток-шоу превратилось в арену мнений. Каждое слово Маркуса Деверекса казалось взвешенным и рассчитанным на то, чтобы усугубить вину профессора Верминуса. Зрители, поглощенные шоу, не осознавали, что они являются частью хитроумной стратегии начинающего политика.
В студии "Голос Времени" напряжение витало в воздухе, когда Маркус Деверекс, изображая из себя борца за моральные ценности, заявил:
— Этот случай выходит за рамки одной трагедии. Это вопрос