Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Ловушка для девственницы - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:
class="p1">Я с трудом отвел глаза от бедер Айрис — в этот момент старшая сестра наклонилась и наливала себе кофе.

— Да-да, но это не столь важно. Я позвоню Борису через денек.

Айрис невозмутимо уселась рядом со мной. Элен это не понравилось, но вида младшая сестра не подала.

— И каким же образом вы познакомились? — спросила Айрис все тем же мурлыкающим голосом, от которого у меня мурашки побежали по коже.

Элен тут же поспешила вмешаться в разговор:

— Ларри со своим приятелем что-то отмечали… Они пригласили меня присоединиться к их компании. Но, думаю, пусть Ларри сам расскажет обо всем. Мне необходимо срочно заняться одним делом. — Поднявшись, она почти выбежала из кухни.

— Ревнует, — безразличным тоном заметила Айрис, когда дверь за сестрой захлопнулась. — Что ж, это так свойственно молодым девушкам.

— И сколько же ей лет?

— Всего-то двадцать. Так вы предпочитаете молодых несмышленых девочек, Ларри?

— Вчера вечером она выглядела много старше. Понимаете, бар был плохо освещен, да и я накачался виски… Откровенно говоря, мне нравятся блондинки лет на пять старше Элен. Особенно реагирую на насмешливый взгляд синих глаз.

Айрис засмеялась.

— Мне бы следовало немедленно выставить вас за дверь. — Она положила свою руку на мою, и ее коготки легонько царапнули кожу. — Но я рада слышать, что вы не строите никаких планов в отношении моей младшей сестренки. Она слишком молода и неопытна.

— Но к вам это не относится? — уверенно заметил я.

— Разумеется, — Айрис утвердительно кивнула головой. — Мне интересно знать, в каком качестве Элен вас пригласила. Она сказала вам это?

— С удовольствием отвечу: в качестве могущественного колдуна-заклинателя воды.

— Кого-кого?

— Ей нужен был белый колдун, и она поинтересовалась, не занимался ли я чародейством. Когда я сказал, что являюсь заклинателем воды, ваша сестра необычайно обрадовалась. На самом деле я всего лишь телесценарист.

— Вот теперь начинаю понимать, — Айрис печально улыбнулась. — Небось, Элен наговорила вам всякого о том, что происходит здесь по ночам?

— Значит, эти ужасы — не более, чем плод ее воображения? — с облегчением спросил я.

— Конечно! Видимо, во всем надо винить этот дом, ну, а тетя Эмма — не тот человек, который может развеять глупые фантазии впечатлительной экзальтированной девицы.

— Я уже имел честь познакомиться с тетей Эммой, — осторожно сказал я. — Она спешила к высокому дубу, где, по ее словам, выросла семейка каких-то поганок. Когда она соединит их с собранными ею корнями, то сможет сочинить новое могущественное заклинание, которое уничтожит… как это… впрочем неважно, в латыни я небольшой знаток. Она также успела сообщить, что ядовитый плющ удивительно хорош этим летом.

— Да-да, — Айрис сокрушенно развела руками. — У тети Эммы окончательно поехала крыша. Она живет в каком-то выдуманном мире. Это началось год назад, после смерти ее сестры, бедной тети Сары. Тетя Сара два последних года тяжело болела, к тому же страдала лунатизмом. Однажды ночью она вышла из дома… Никто ничего не слышал и не видел. Тетя Эмма нашла ее тело утром на озере, в камышах. Тетя Сара плавала лицом вниз… С того дня тетя Эмма свято верит, что кто-то колдовством заманил тетю Сару на озеро. И теперь с утра до ночи она сочиняет все новые и новые безумные заклинания и готовит какие-то дьявольские снадобья — якобы для того, чтобы прогнать прочь нечистую силу, в каком бы обличье она ни была.

— Как печально, — совершенно искренне сказал я. — А мне тетя Эмма показалась доброй и милой леди.

— Так оно и есть! — Айрис вздохнула. — Милая и безобидная… К сожалению, Элен, которая постоянно находится в обществе тети Эммы, тоже начала верить в колдовские чары и прочую чертовщину. Главным образом, именно из-за этого я время от времени отправляю ее развеяться на уик-энд в Манхэттен, хотя эти поездки уже проделали серьезную прореху в нашем бюджете. Но я считаю, что Элен хотя бы иногда необходимо сменить обстановку. Разумеется, я никак не ожидала, что она вернется утром, да еще в обществе писателя.

— Вы хотите сказать, что мой приезд создал для вас определенные неудобства?

— Ну что вы! Ничего такого, с чем бы я не могла справиться.

Ее ногти вновь впились в мою руку, но я стерпел — от такой красотки я стерпел бы многое…

— Я всегда считалась с желаниями Элен, — продолжила Айрис. — А ваше общество будет ей весьма полезным, так что я разрешу ей встречаться с вами днем. Ну, а что касается вечера — это уже будет зависеть от нас обеих. Кстати, я намерена сегодня вечером отправиться в гости. Не хотите ли составить мне компанию?

— Буду рад! А Элен вы тоже берете с собой?

Она отрицательно покачала головой.

— Там, куда я иду, компания не для молодой девушки: завсегдатаи кантри-клуба, хотя никакого клуба в действительности нет. Вот почему все напиваются дома, а уж затем собираются, чтобы порезвиться на природе. Понимаете, что я имею в виду? Развлекаются, кто как может… Девушке, уверенной в себе, ничего не грозит, но Элен слишком неопытна и уязвима… Подобные приключения не для нее.

— Мне всегда хотелось узнать, как живут и проводят свободное время в деревне, — сказал я. — Но из ваших слов я понял, что это практически то же самое, что и в городе.

— Не совсем так.

Ее мерцающие синие глаза подернулись дымкой и на какой-то миг приобрели мечтательное выражение.

— В городе человек ощущает себя частью толпы. Люди… Они — вокруг тебя, над тобой и под тобой, через улицу и в другом квартале… Но здесь, особенно по ночам, ты ни на минуту не забываешь, что в доме, кроме тебя, находятся только три женщины. Одна старая, немного чокнутая, вторая молодая и донельзя запуганная теткой и третья — обыкновенная обывательница. — Айрис печально улыбнулась. — Временами на меня наваливается такая скука, вы даже вообразить не можете… Нет машин, которые бы ездили мимо и освещали окна, нет уличных фонарей… Даже полицейскую сирену не услышишь. Полагаю, именно поэтому фантазии тети Эммы начинают действовать всем на нервы.

— Но почему бы не продать этот дом?! — воскликнул я, но тут же вспомнил о словах Элен. — Ах да! Элен рассказывала мне о завещании…

— По условиям завещания тети Сары дом действительно принадлежит мне, но я не имею права его продать, — тоном учительницы младших классов произнесла Айрис. — Тетя Эмма до конца своих дней будет жить здесь, а миссис Робинс — выполнять обязанности экономки до тех пор, пока она сама не захочет расторгнуть контракт. Кстати, зарплата у нее чисто символическая.

— А не лучше ли вообще отказаться от наследства?

— Я думала над этим… Как вы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 74
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Картер Браун»: