Шрифт:
Закладка:
– Другие, хотя многие меня считают покровителем воров, – он отхлебнул пива и закинул ногу, за ногу. – Ну, если честно, воровать я умею.
– Ого! Интересный старик! – подумал Ник. – Ну и что ж ты украл? – спросил он, вытирая руки салфеткой.
– Ну это по молодости, – засмеялся Гермий Петрович. – Но если хочешь знать, я тебе скажу.
– Хочу!
– Так. Надо вспомнить, что я украл. У Марса – меч, у Аполлона – лук и стрелы. Однажды я украл у Зевса скипетр, у Посейдона трезубец, а в общем-то, я специализируюсь по коровам. – Гермий Петрович засмеялся. – Это я украл священных коров у Аполлона и у стоглазого Аргуса я украл корову Ио. Ну в общем, это была не корова, а любовница Зевса, превращенная в корову.
– Ну заливает, – подумал Ник. – Интересный собеседник, с ним не соскучишься!
Ник начал медленно вспоминать. Все приключения во сне произошли с ним после того, как он выпил жидкость из бутылочки старика. Может, это был не сон? Он вопросительно посмотрел на Гермий Петровича.
– Это был не сон. Ты выпил Амброзии и перенесся в мир богов! Посмотри на меня! Ник посмотрел на старика. Тот на его глазах превратился в стройного юношу.
На голове у него был греческий шлем, а в левой руке он держал кадуцей, обвитый двумя змеями. Глаза у змей были сделаны из рубинов. Нику показалось, что они следят за ним, поворачивая в его стороны свои головы. Он с испугом обернулся. Другие посетители кафе не обращали никакого внимания на незнакомца.
– Не бойся! Они меня не видят – сказал юноша, отхлебнув пива. – Так ты узнал меня?
– Теперь да! – сказал Ник. – Ты Гермес!
Ну слава богу, Гермес снова превратился в Гермия Петровича.
– Значит это был не сон?
– Нет. Это все было на самом деле. Ты сражался с лучшими воинами, любил самых красивых женщин. Кстати, ты не забыл о своей миссии?
– Я должен убить дракона и спасти ваш мир?
– Не только наш, но и свой! – Но дракона не было. Нет, он, конечно, был! Только ты был еще не готов к бою с ним. Все твои приключения были подготовкой перед главным сражением. Твое пребывание в мире олимпийских богов случайно прервалось. Ты сам его прервал, выпив Амброзию из кружки у Пана. Если бы ты выпил волшебное вино, которым тебя угощал Пан, ты бы навсегда остался сатиром. Ты устоял! С нашей помощью. Но потом ты случайно хлебнул Амброзии из его кружки, и она перенесла тебя обратно в твой мир.
– Понятно! – Ник почесал затылок, теперь он уже не сомневался в словах Гермеса.
– Ты хочешь снова испытать небывалые приключения, сражаться с чудовищами, любить самых красивых женщин или хочешь остаться здесь жалким студентом?
– Да! Я хочу сражаться! Да! Я хочу снова испытать те чувства, которые я испытывал, побеждая врагов, да, я хочу видеть богиню любви Афродиту!
– Пей! – Гермес быстро вытащил бутылочку из кармана и протянул Нику. Тот схватил ее и одним глотком осушил до дна.
В ту же секунду он снова оказался за столом у Пана.
Глава 4
Сложное решение
Пир у Пана был в полном разгаре. Вино лилось рекой. Все были уже навеселе. Под оглушительные звуки флейты сатиры, положив руки друг другу на плечи, танцевали сиртаки. Их копыта в такт музыке взлетали в воздух и с оглушительным грохотом обрушивались вниз. Бокалы на дубовых столах подпрыгивали, и из них выливалось вино.
Ник был счастлив. Так хорошо и так спокойно ему еще никогда не было. У гостеприимного Пана он нашел друзей и подруг. Здесь было радостно и приятно. Сегодня он будет веселиться всю ночь. А утром, как рассветет, и над лесом взойдет яркое солнце, он с сатирами пойдет на охоту, завалит крупного кабана или матерого оленя. А когда вернется домой с добычей, прекрасная нимфа посмотрит на него долгим влюбленным взглядом. Лесные девы такие красивые и стройные, они умеют горячо и страстно любить. Жизнь в лесу среди зверей делает их любовь откровенной и чувственной.
Оглядываясь по сторонам, Ник ловил на себе притягательные взгляды лесных красавиц. Страсть пылала в каждой из них.
Жар разливался у него в груди, и комок подступал к горлу, когда он представлял себе их горячие объятия и ласки.
– Жизнь так прекрасна и так коротка! – шумело у него в голове. – Вот оно, счастье! Бери его, только не трусь! Только смелый сорвет цветы наслажденья. В лесу у Пана есть все. Красота, томление, любовь, страсть… Разве этого мало для счастливой жизни?
Взгляд Ника снова упал на хрустальный бокал с волшебным вином. Оно так и осталось стоять на дубовом столе. Вино было божественное, оно искрилось и пенилось, словно живое, переливаясь всеми цветами радуги.
«Может быть, я все же выпью его попозже, – подумал он, – ну их всех, олимпийских богов! Пусть сами разбираются со своим Черным драконом. А мне и здесь хорошо…»
Рука сама собой потянулась к бокалу.
Внезапно кто-то взял его за локоть. Обернувшись, Ник увидел незнакомца, делавшего ему знаки. Это был мужчина, закутанный в красный греческий плащ. На его голове красовался блестящий золотой шлем, а ноги были обуты в кожаные сандалии, по краям которых подрагивали маленькие белые крылышки.
«Боже мой, да ведь это Гермес!» – вдруг подумал он, с трудом пробираясь сквозь лабиринты своих фантазий.
На фоне полупьяных резвящихся сатиров он выглядел довольно странно, выделяясь своей интеллигентностью и изящностью манер. Было видно, что Гермес совсем из другого общества. Его внезапное появление подействовало на Ника отрезвляюще.
Взяв своего подопечного под руку, он отвел его в сторону.
– Осторожнее, мальчик мой, – тихо сказал Гермес, – вижу, вино снова манит тебя, хотя сама Афродита появлялась здесь, чтобы своими чарами уменьшить влияние напитка на твое воображение. Решил повторить попытку?
Ник смутился, вспомнив, как уже отказывался от вина. Какой же притягательной силой оно обладало!
– Ну-ну, не огорчайся, я понимаю тебя, – сказал Гермес, оглядывая веселящуюся толпу сатиров и дриад. – Даже олимпийские боги, которые могут воплотить в жизнь любые свои самые сокровенные фантазии, мечтают побывать на пирушке у козлоногого Пана. Теперь только здесь можно погулять, как в старые добрые времена. – Впрочем, нам это запрещено, – грустно улыбаясь, добавил он, поправляя немного съехавший на бок шлем, – боги боятся превратиться в сатиров и остаться здесь навсегда.
Ник смущенно молчал и сосредоточенно слушал Гермеса.
– Как ты знаешь, – продолжил тот, немного помолчав, – такая неприятность недавно приключилась с Марсом, который, хватив лишнего, превратился в сатира. Первое время ему пришлось прятать рога под шлемом. Но когда однажды из-под его туники вылез длинный хвост, его секрет был раскрыт. По-моему, Олимп в первый раз трясся от хохота, а не от взрывов молний. Зевсу пришлось применить все свое влияние и авторитет, чтобы