Шрифт:
Закладка:
Ему сложно было поверить в то, что разбойники не планировали убивать всех участников торгового каравана. Помогая раненым и наспех сооружая кривые палатки для защиты от холода, Новад рассказывал ему жуткие истории о торговле людьми. Из уст демона, Бранд узнал для себя много нового. Большую часть будущих пленников бандиты планировали обратить в рабов и продать в каком-нибудь городе по бросовой цене. В нынешние времена жизнь человека почти ничего не стоила, и Бранд сегодня убедился в этом на собственном опыте. Значит, он сделал всё правильно, отправив разбойников на небеса.
Он снова поднёс руки ко рту, но, остановился на полпути. Холод брал свое и его руки уже вовсю пробирала дрожь. Но кроме этого, кожа на них была покрыта толстым слоем грязи вместе со следами чужой крови. Бранд брезгливо поморщился и попытался стереть с них эту отвратительную смесь.
— Есть вещи, от которых невозможно отмыться, — укоризненный голос Мастера застал Бранда врасплох.
Юноша замер, а потом медленно повернулся к Новаду. Он боялся его до глубины души, но в тоже время был благодарен за предоставленную возможность жить дальше. Невыносимо сложный клубок чувств, который вызывал целую бурю противоположных друг другу эмоций.
— Ну, не смотри на меня так, словно я монстр, — выдавил улыбку мужчина и, кивнув на грязные руки Бранда, добавил: — Ты хорошо справился с последней просьбой Элиан. И от этого точно отмоешься, стоит только попросить у торговцев мыла. Они благодарны тебе от всего сердца за то, что спас их от неизбежной смерти.
— Спасибо, — кивнув, тихо произнёс Бранд.
— Брось, парень. Это был бесплатный совет, и за него я точно не буду требовать от тебя душу, — уже в привычной манере усмехнулся Новад и продолжил задумчивым тоном: — В начале нашего разговора я упомянул о тех вещах, что делают нас теми, кто мы есть. Я совершил много злодеяний, но то, как обошлись со мной и моей семьёй…
— Лорд, они приближаются! — выкрикнул один из раненых торговцев, спешно выбежав из палатки.
— Благодарю, Мирнав, — уважительно кивнул ему Новад, — а теперь беги обратно и отдыхай. Очень скоро ты лишишься этой возможности.
— Слушаюсь, Лорд!
— Я надеялся, что успею в тишине поговорить с тобой, но, видимо, пока не судьба, — грустно обронил Новад и направился к палаткам, где располагались раненые торговцы.
Кто бы к ним ни приближался, он издавал слишком много шума. Бранд, продолжая потирать руки, вышел из тени палаток к восходящему солнцу, и увидел вдалеке крупный отряд конных воинов. По блестящим доспехам он понял, что это были имперцы. Он инстинктивно поморщился, вспомнив рассказы деда об этих высокомерных людях. Могучие и бесстрашные катафрактарии с ланцами наперевес, которые наводили ужас на все осколки бывшей Великой империи. Правда, ныне их влияние распространялось только на центральные земли, а именно, враждующих друг с другом, Западной и Восточной Империи.
Пока Бранд умывался холодной водой к их маленькому лагерю успели приблизились имперские всадники. Самый могучий из них ловко спешился с лошади и подошел к Мастеру, который стоял рядом с главой торгового каравана.
— Сгоревшие товары, трупы лошадей и, я смотрю, заметно поредевшая охрана, — произнёс он, оглядев каждую палатку. — Генерал Торий будет не в восторге, когда узнает, что товары, так необходимые Делисе, были сожжены в стычке с какими-то бандитами.
— Но, Лорд, их было много, и они напали внезапно, — попытался оправдаться глава каравана, но в ответ получил удар металлической перчаткой прямо в лицо.
— Какая мне разница, сколько их было?! Далию осаждают неведомые твари, города Барсании исчезают под небесным огнём, а все испуганные оборванцы с этих земель бегут! Как думаешь, куда?!
— Они идут в направлении наших земель, — выдавил из себя хозяин каравана, упав на колени и зажав кровоточащий нос обеими руками.
— Правильно, недоносок! Лишь я преграждаю путь этому хаосу, чтобы он не спалил дом, где мирно спят твоя жена и дочь! А что делаешь в это время ты?! В опасной близости к чёртовым землям устраиваешь попойки с песнями и плясками?!
— Нет, всё было не так…
— Ты меня слышал?! Какая теперь разница, как было?! Твой дозор должен был заметить приближение врага! Неужели опытные воины не справились бы с кучкой оборванцев?! Ты меня вывел из себя, треклятый торгаш! — прокричал имперский военачальник и замахнулся для очередного удара.
Наблюдая за тем, как избивают ни в чём неповинного человека, Бранд испытывал горечь и непреодолимую злобу к имперскому лорду. Бандиты напали внезапно и ночью, поэтому лидер каравана был не виноват в случившемся. Но Лорду глубоко плевать на эти обстоятельства. Похоже, ему нужно просто выплеснуть свою злость.
Но откуда в Бранде появилась такая смелость? Отчего он был готов бросится на помощь невинному человеку? Раньше он побоялся бы даже посмотреть на имперского лорда, а теперь не только делает это, но и поглядывает на того с неприкрытым отвращением.
Свита свирепого представителя знати увидела дерзкое поведение юноши. Некоторые всадники вскинули свои ланцы, вызвав недовольное ржание лошадей. Этот звук привлёк лорда, а ему совсем не составило труда найти возмутителя спокойствия.
— Ты кто ещё такой, сопляк?! — прокричал лорд, потеряв интерес к главе каравана.
Могучий имперец сплюнул на землю и сдвинув от злобы брови, сделал несколько шагов в направлении Бранда. Между юношей и массивным представителем знати встал Новад. Мастер молча протянул увесистый серый мешок в руки лорда. Тот, недолго думая, хитро сощурился и жестом позвал его поговорить наедине.
Оставшись в одиночестве посреди толпы величественных рыцарей, Бранд растерялся. Он чувствовал на себе изучающие взгляды многих воинов свиты лорда. От пестрых шлемов и блестящих лат, переливавшихся под лучами утреннего солнца, у Бранда зарябило в глазах. Пытаясь сохранить серьёзное выражение лица, внутри он боролся с жутким волнением. Ободрить юношу, решил воин из числа конных рыцарей. Видимо, получив знак от своего правителя, мужчина спешился и, стянув шлем приветливо махнул рукой. Затем кивнул и одарил его искренней, почти дружеской, улыбкой. После этого