Шрифт:
Закладка:
— Слава богу, теперь его оставшиеся бандиты разбегутся и наши края немного отдохнут от их налётов.
Во как, так мы ещё и герои для мирного населения. Избавили от напасти, пусть и на время. Без достойного лидера бандюкам сложнее объединяться, а с отдельными личностями в малом количестве фермеры и сами справляются. Кстати, нас с Джорджем тоже «малое количество», следует не забывать об этом. Тем паче, что имеем навалом денег сомнительного происхождения, но вполне имеющих покупательскую способность.
В двенадцати милях на северо-восток имеется городишко, обслуживающий фермеров округи и славный своими магазинами ширпотреба. Там, оказывается, находится конечная станция дилижансов и туда же тянут железнодорожный хвост с побережья. А уж вдоль берега заканчивается строительство магистрали Лос-Анджелес — Сан-Франциско, вроде на следующий год её полностью введут в строй. Пока же действуют лишь отдельные участки. Мне это на руку, а то не хотелось бы пердячить почти четыреста миль на север на лошадях. «Мозоль» на заднице моего тела имеется, но хочется более комфортно передвигаться к вожделенному пункту первичного стабильного обитания. Да и затеряться во Фриско легче, чем быть полуизвестным бандюганом промексиканского калифорнийского юга.
— Джордж, тебе бы сбрить бороду и постричься толком, — советую компаньону, — я себя тоже приведу в порядок. А то рожи, подобные нашим, нарисованы чуть ли не на половине розыскных листов класса «most wanted».
— Наверно ты прав, совсем не хочется доказывать шерифам по дороге, что ты не знаменитый разбойник за которого заплатят солидные деньги. Причём за живого или мёртвого.
Рад, что в ещё одном вопросе сошлись во мнениях. Оружие решили купить в местном городке, чтобы поновее были орудия массового уничтожения. Как и более свежую одежду, даже цивильную, а то выглядим теми кем являемся. Смешно сказать, но на моём «платье» даже несколько заплат имеется. И стирать опасно — того и гляди порвётся в некоторых местах. Честно говоря, от нас ещё и воняет, как от козлов или похлеще.
Сандлер сразу отправил двух своих старших сыновей к соседям, чтобы предупредить о распродаже. Всё-таки в городе всё стоит гораздо дороже, чем от расхитителей чужой собственности. Землевладельцы не щепетильны в таких вопросах, ибо каждый доллар у них на учёте. Кроме того, никто не придерётся если тавро где-то в Мексике наложили на домашнюю скотину. Ну или в другом штате, например. Свои-то все знают, вот и наш ранчеро ничего подозрительного не обнаружил. А лошадки действительно хорошие, видимо Моралес следил за «колёсами» своих подопечных. Это не я в них разбираюсь, это мнение окружающих. Оружие, кстати, как и патроны, всегда в добротном хозяйстве сгодится. И даже лишнее лишним не будет, всегда можно разменять на нужные инструменты, например, или на то же сено.
Когда солнце садилось вернулись хлопцы, порадовав, что завтра с утра кое-кто прибудет за покупками. Одно сомнение — вдруг они пригласили таких же, как мы сами, и завтра начнётся очередной обмен пулями вместо «товар-деньги»?
Здорово, что я по-стариковски (ментально) рано встаю. Успел с физо и банно-срачечными процедурами управиться до прибытия покупателей. Хорошо, что никакого аукциона Сандлер не устраивал, а просто называл цены, чтобы желающие покупали, не торгуясь. Он явный авторитет по распродажам в этих краях, поэтому холисрача не было. Управились за три четверти часа, а заодно нас отблагодарили: как за разгром Моралеса, так и за то, что снулили Ригана. Оказывается босс всех держал в кулаке, а это никому не нравилось.
Отдав Джимми его долю от распродажи, мы намылились в Оаквуд, пока солнце ещё высоко. Компанию нам составил сам фермер со средним сыном, отправившись на повозке с кое-какими товарами. Согласно календарю на стене сейчас апрель 1875 года. Дороги уже сухие и твёрдые и их пароконная арба двигалась достаточно быстро. Спешка вызвана тем, что что вскоре повсюду может распространиться инфа о двух джентльменах с полными карманами денег. Поэтому бродить по дорогам, разглядывая природные красоты и живописную местность, не особо рекомендуется.
Городок не особо напоминал очередную «главную улицу с домами и заведениями вдоль неё». Потребности урбанизации расширили его, создав дополнительные переулки, находящиеся параллельно Мэйн-стрит. Из двух отелей мы выбрали более дорогой, несмотря на то, что цены обслуживания повыше. Всё-таки из-за относительной дороговизны здесь простяки не околачиваются, да и ресторан с более разнообразной и реально вкусной едой.
— Владелец гостиницы является одним из отцов городка по совместительству, вот и дорожит репутацией, — объясняет Джордж.
Кент стопудово давно сообразил, что я внутренне изменился, но в душу не лезет. Зато в бытовых обыденных ситуациях, когда я временно впадаю в ступор и клиню, он сразу берёт инициативу на себя. Видимо его устраивают мои боевые умения, а остальные недочёты не волнуют.
Ясно, что сначала мы посетили баню, где и бабашоппер имеется. Хороший и старательный, он изрядно преобразил нас, лишив излишков волосяного покрова на голове, а заодно и вторичных половых признаков (за исключением голоса, оставшегося прежним). А вот опосля начались похождения по магазинам, где чего только нет: наручных часов нет, компьютеров нет, даже простеньких айфонов и то нет. Всё остальное нашлось, включая по два комплекта различной одежды: дорожной и на выход. Обуви аж три пары себе ухватил. Сапоги, полусапожки и туфли, жаль тапочек не было, как и теннисных туфель.
— Бабун, а вот эти буты с шипами для боксинга, — обратил Джордж моё внимание на своеобразную обувь.
— Не пойму, а зачем шипы-то нужны, да ещё и по бокам.
— Ох, приятель, так в боксинге ногами тоже бьют. Или ты не знал?
Громадья моя обитель, это получается кикбоксинг, а не наш вежливый бокс в шапочках на голове.
— Интересно, а сколько можно заработать на этом зрелище?
— Так поди узнай кто победит?
— Джордж, я другое имею в виду. Если сам выступлю и отдубасю соперника.
Такие нюансы моему бород… уже безбородому партнёру, увы, неизвестны. Да и сам дружище помолодел лет на сто. Кажется ему даже тридцати нет.
— Ну да, мне двадцать восемь, — застеснялся кент, как будто виноват во введении окружающих в заблуждение.
Тогда сколько мне, судя по отражению в зеркале? Двадцать четыре — двадцать пять? Впрочем чего гадать, если у меня ни одного документа не имеется, сколько ни обшаривал свои «закрома» различного типа. И как таких общество терпит или Дикий Запад бумажки не приемлет?
А вот в оружейной лавке я застрял из-за хорошего выбора. Как раз поступили последние модификации винчестеров и кольтов, да ещё и карабин Шарпса нашёлся 74-ого года выпуска (у меня 69-ого). Как пиндосы успевают столь стремительно доставлять новинки с Востока на Запад, ума не приложу (или не прикладу?). Правда цены явно завышены на новьё, за «шарпса» просят сто двадцать баксов, хотя он наверняка стоит не более тридцати.
— Джентльмены, если желаете подешевле, то могу предложить более старые модификации. Они достаточно надёжны, а новое редко кто покупает.
— А пистолетные патроны тоже нового типа?
— Да, есть совершенно новые, но они также дороже, — продавец аж съёжился, опасаясь что его или облают, или по шее настучат.
Народ на Западе не любит «подороже», ему хватает «то, что есть». Однако скандалить я не стал, а тупо закупил новых патронов побольше, заодно и для наших «шарпсов». Да, теперь Джорджа потренирую, а для стрелковой подготовки нужны россыпи, а не горстка «аммо». Впрочём при нашем богачестве расходы на обеспечение собственной безопасности незначительны. Только придурки экономят на своём здоровье или жизни. Хотя в той же России скорее какой-нибудь молоденький офицер сэкономит именно на боеприпасе, чтобы потратиться от всей души на дорогущую безделушку для какой-нибудь дамы. Понты для них дороже!
День потратили не зря, а вечерять отправились в гостиничный ресторан. Джордж не хочет в салуны заглянуть и правильно делает.
— Мало ли какие старые знакомые попадутся, — разумно подчёркивает он опасность неожиданных встреч.
Зато в ресторане всякие вальяжные лица на нас таращатся. Бритая часть лица не покрыта загаром, так что однозначно выделяемся внешностью. Вон, одного послали с целью познакомиться с дотоле неизвестными визитёрами. Понятно, что в городишке все друг друга знают, а любое новое лицо всё-таки развлечение среди рутины.
— Джентльмены, разрешите представиться, Пол Вермонт, торговец редкими товарами.
— Я — Эндрю Изборски, а это мой компаньон Джордж. Как раз заинтересованы в редкостях. Например, собираемся заняться не просто мехами, а с Камчатского полуострова. В Европе они