Шрифт:
Закладка:
Но тут дверь резко распахнулась.
— Что здесь происходит? — раздался громкий голос.
Роджер узнал его: он принадлежал инспектору Скотленд-Ярда Пилу.
Роджер стоял за книжным шкафом. В комнату вошли еще Люди. Женщина в зеленом задыхающимся голосом воскликнула:
— Осторожнее, он вооружен.
— Кто вооружен? — спросил Пил.
— Грабитель. Он — там. — И она указала на шкаф.
Пил медленно направился к шкафу.
— Только не вздумай шутить, — предупредил он. Пил появился перед Роджером, даже не взглянув на оружие в его руке.
— Мы застали его на месте преступления, — заявил Кеннеди, и в его голосе прозвучала издевка. — Обоих застали. Этот — самый опасный, будьте с ним осторожнее.
— Он не причинит нам вреда, — заметил Пил и протянул руку. — Отдайте мне, пожалуйста, ваше оружие. — Он был очень спокоен. — Вы Чарлз Рейнер, не так ли?
Но тут вмешался Кеннеди:
— Да, именно так. И…
— С вами мы поговорим позже, — перебил его Пил. — Прошу ваше оружие, Рейнер, и не вздумайте шутить.
— Пошли людей за Майерсом, — сказал Роджер, — тем самым, что из банды с Билк-стрит. Они схватили Слоуна и собираются разделаться с женой Уэста. Служанка в доме Уэста получила приказ похитить его детей.
С этими словами Роджер протянул пистолет Пилу. Пил обратился к сержанту:
— Вы слышали, что он сказал? Позвоните в Ярд, пусть возьмут Майерса и допросят служанку Уэста.
Пил повернулся к Роджеру.
— Откуда вам это известно?
Теперь у Дженет появился хоть маленький шанс.
— Это не имеет значения.
— Инспектор… — начал было Кеннеди.
— Не беспокойтесь, все в порядке, мистер Хеммингуэй.
Роджер наконец вышел из своего угла. Женщина в зеленом присоединилась к жене Кеннеди. Их напряжение достигло высшей точки. Кеннеди стоял не шевелясь, лицо его было хмуро. Очевидно, он думал сейчас о том, какие обвинения предъявить. Но это вряд ли имело значение, ибо компрометирующих бумаг в комнате не было. И все же…
Кроме Пила, здесь находились еще двое сотрудников Скотленд-Ярда — таких знакомых, внушительных на вид и уверенных в себе. Те двое осмотрели сейф и стали о чем-то переговариваться вполголоса.
— Итак, что вы хотели сообщить мне, мистер Хеммингуэй? — Голос Пила звучал официально, без дружеских интонаций. — Вы говорили, что миссис Хеммингуэй неожиданно застала двух грабителей и застрелила одного из них. Потом приехали вы и едва не застрелили второго…
— Только после того, как он направил оружие на меня.
— Так, понятно. В доме был кто-нибудь из слуг?
— На верхнем этаже.
— И они ничего не слышали?
— Нет. Грабители вывели из строя сигнализацию.
— Вы пришли сюда вместе с женой?
— Нет, с сестрой. — Кеннеди говорил спокойно. — Жена находилась на этом же этаже, одна. Вы не станете возражать, инспектор, если я налью ей немного вина, она так перенервничала сегодня? — И он направился к стенному бару. — Между прочим, мне бы хотелось предостеречь вас — не обращайте внимания на слова этого человека. Он соврет и недорого возьмет за это. — Кеннеди подошел к шкафчику и извлек бутылку.
— Мне не наливайте, — заметил Пил довольно бесцеремонно, и Кеннеди взглянул на него, словно очень удивившись. Жена его, похожая на китайскую фарфоровую статуэтку, тяжело села в кресло и спрятала лицо в ладонях. Женщина в зеленом не спускала глаз с Роджера. Напряжение, царившее в комнате, достигло предела.
— А почему бы и не выпить? — резко спросил Кеннеди.
— Я предпочитаю не пить на работе, сэр.
Кеннеди подчинился, хотя это было и не в его правилах.
— Ну хорошо. Итак, как я уже сказал, Рейнер без сомнения…
— Ваше заявление, сделанное в подобной обстановке, не является уликой, сэр. Человек должен представить доказательства и попытаться опровергнуть выдвинутые против него обвинения.
Интересно, почему Пил ведет себя столь официально?
— Скажите, инспектор Слоун давно ушел отсюда? — спросил Пил.
Миссис Кеннеди затаила дыхание, но Кеннеди спокойно ответил:
— Слоун? Не припоминаю такого имени. О-о, Рейнер, кажется, упомянул его только что.
— Человек, который вызвал нас сюда, сказал, что говорит от имени Слоуна. Разве это не вы звонили?
— Тут, должно быть, ошибка, инспектор. Я не…
Ошибка? Это величайший просчет Кеннеди! Роджер почувствовал, как блаженное тепло стало разливаться по телу.
— Так это не вы вызвали Скотленд-Ярд? — спросил Пил.
— Нет, но мой шофер…
— Насколько я понял, ваши слуги ничего не слышали?
Браво, Пил, отличная работа, ничего не скажешь!
— Мой шофер привез меня сюда. Он позвонил…
— Он что, знаком с мистером Слоуном?
— Откуда я знаю, черт возьми! — сорвался Кеннеди. — Возможно… может быть, он и упомянул имя Слоуна, чтобы вы побыстрее приехали.
— Мы всегда быстро приезжаем, сэр. А где ваш шофер?
— Его здесь нет. — Кеннеди нервно облизал губы. Обе женщины не сводили глаз с Пила, позабыв о Роджере.
— Это я и сам вижу, — ответил Пил. — Интересно, а почему его нет? Почему вы его отослали?
— Я его не отсылал…
— Тогда почему же он ушел? — спросил Пил.
Пил вырос в глазах Роджера. Роджер подошел к столу и присел на его край. Два сержанта переговаривались между собой шепотом, но Роджер их не слушал: он следил за беседой Пила и Кеннеди.
— Не имею ни малейшего представления, — сказал Кеннеди. — Я даже не знал, что он ушел.
— Вы не знали также, что мы арестовали его, не правда ли, сэр? Патрульная машина немедленно прибыла по вызову, и вашего шофера мы встретили на пороге вашего дома. При нем находилась масса разных документов — документов, которые, вне всякого сомнения, были изъяты вот из этого сейфа. Шофер сообщил, что вы приказали ему увезти эти бумаги. Он не ждал ареста, а потому у него не было времени придумать подобающую случаю ложь, сэр! Зачем вы отослали шофера с документами?
У Кеннеди пропал дар речи. Жена его подалась вперед и закрыла лицо руками.
— Ну что ж, рано или поздно мы это выясним, сэр, — произнес Пил монотонным голосом, которым говорил на протяжении всей беседы. — Значит, у вас есть что-то такое, что вы хотели бы утаить от нас?
— Мне кажется, — ответил Кеннеди, — что вы превышаете свои полномочия, инспектор. — Он посмотрел на