Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Житие попаданки. Лес - Дара Хаард

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу:
не любишь своего мужа?

‒ Он мне не муж уже давно, и не люблю я его тоже давно, Май почему такие вопросы?

‒ Я должен знать, что твое сердце не занято

‒ Ты думаешь если бы я любила другого смогла бы с тобой тут, ‒ я нахмурилась, ‒ мы взрослые лю… разумные разберёмся сразу. Ты мне нравишься Май, я не знаю любовь это или нет, прошло еще мало времени, чтобы судить. Но мне рядом с тобой хорошо.

Драйг выдохнул, потом дотронулся до своего шрама:

‒ Тебя не волнует, что я урод? Что вокруг много красивых которые будут рады быть с тобой?

‒ Ты не урод, не для меня, у меня на родине шрамы считаются украшением мужчины, а что касается других,‒ я вздохнула, ‒ Мне все равно Май, я не ханжа, другие могут иметь хоть сто мужей и жен, их дело, но у меня один мужчина и я хочу быть для него единственной женщиной.

Глаза драйга с удивлением раскрылись, даже узкие зрачки расширились, выдавая его потрясение.

‒ За эти столетия я привык к такой жизни и забыл, что раньше у нас было по-другому. Кажется, это было в другой жизни… У нас всегда приветствовалась сила, красота была на втором месте, ‒ сказал он, но когда мы остались жить тут… У алайев культ красоты, они брали в жены и мужья только красивых токмо. Драйги переняли устои у токмо, которых брали в жены.

‒ Расскажи, ‒ я не стесняясь своей наготы села к нему поближе и посмотрела на задумчивое лицо, ‒ расскажи о себе.

‒ Я тоже, как и ты родился у простых родителей. У нас была сильная страна, развитая, всегда соперничавшая с эйфарами и нашими токмо, кстати наши были намного светлее и кожей и волосами, похожие на тебя. Так вот мой отец был в отряде одного знатного военачальника, после совершеннолетия к нему пошел и я. Я был силен, безжалостен и самонадеян. Иногда я думаю, что мой шрам — это наказание мне за то, что я творил.

‒ Не верю, что ты мог быть жестоким, ‒ покачала я головой.

‒ Зря не веришь, ‒ горько улыбнулся мне дракон, ‒ во всех мелких войнах, что вела наша страна, я был самым безжалостным. Тебе бы не понравился тот Майторан Вика, ‒ покачал головой драйг.

А потом открылся портал и лучшие из лучших сложили головы, чтобы его закрыть. Мы думали, что все позади пока не пришли страшные известия от токмо, их города один за одним становились могильниками. Токмо умирали прямо на дорогах, где их достигло поветрие. Их тела становились рассадником болезни, и ходячим ужасом для живых.

‒ Кошмар, ‒ я замерла.

‒ Ученые маги, изобрели специальные артефакты маски на лица, чтобы не пропускать поветрие, но не успели сделать для драконьих морд, поэтому с немертвыми мы сражаемся в человеческом теле. ‒ Майторан помолчал пару минут, словно собираясь с духом. ‒ Я видел, как умерла моя мать и сестра, они хотели улететь, но не успели, превратились в костяных драконов. Отец самолично убил их.

Когда стало ясно, что мы теряем город за городом, стало понятно, что нам не справится с поветрием, было решено плыть на пустынный остров. Это был небольшой материк, но все его называли островом. Тут жили пустынные токмо, не слишком хорошие земли для жизни. Старые легенды говорили, что материк пал из-за древних магических войн. Отец остался прикрывать последний портовый город, а мы в составе пятидесяти кораблей поплыли в поисках места спасения.

‒ Одни мужчины?

‒ Да, одни мужчины, оставившие свои семьи там, в страшном ужасе поветрия. ‒ мне стало даже холодно от рассказа дракона, и я прикрылась покрывалом, которое тут же притащил страж. Прижалась к Майторану, чтобы согреться, страшный рассказ, казалось, он выпивал из него силы.

‒ Когда мы прибыли сюда то увидели Лес. Он был еще не такой огромный как сейчас, но и тогда он казался нам спасением пока мы не встретили алай и не послушали их рассказы. Они разрешили нам поселится на озере, хотя предупредили что на долгую жизнь не рассчитывали. А потом одни из них убили других и этим спровоцировали лес закрыться от всего мира непроницаемым щитом. После того, как прошла магическая буря мы починили остатки кораблей и решили плыть назад и умереть вместе со своими родными, но проход был закрыт. А потом мы просто жили. Как ни странно, жизнь всегда берет свое. Токмо сразу после того, как их предали алайи были рады отдавать за нас своих дочерей, но и они постепенно вырождались. А у нас рождались только мальчишки.

‒ Ты женился?

‒ Да я женился, как и всем мне хотелось иметь детей. Я поздно понял, что Нейба считает меня уродом, что ей противно жить рядом со мной. Но у меня был богатый дом, и она терпела. Когда она родила мне сына, то решила со мной развестись. Я ушел жить в скалы, чтобы не портить жизнь ей и сыну. Я помогаю тренировать молодняк, мне дают продукты и вещи, мне много не надо. Жизнь до того, как мы приплыли сюда, никто не помнит, я один из пятерых, кто остался, ‒ Майторан усмехнулся, ‒ Так что подумай ая, нужен ли тебе такой старик.

Май говорил об этом спокойно, но я чувствовала, сколько тоски и боли прячется внутри него.

‒ Ты общаешься с сыном?

‒ Я урод Вика, ты просто не понимаешь, как внешность важна в нашем обществе, бездновы алайи, ‒ Май скрипнул зубами, потом взял себя в руки, ‒одно время я тренировал его вместе с другими мальчишками, но большего он не захотел. У его матери новый муж и два брата, ему не нужен отец урод.

‒ Мне жаль, ‒ погладила дракона по щеке, ‒ но, с другой стороны, я рада, что ты свободен. ‒ Я посмотрела в удивленные глаза Майторана, ‒ Пусть это прозвучит жестоко для тебя, но я рада, что ты только мой, потому что теперь я тебя никому не отдам, дракон.

‒ Я

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 63
Перейти на страницу: