Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 218
Перейти на страницу:
Просто продолжай сражаться, пока каждый Череп в Джии не будет мертв или не спасется бегством. Ты меня почтишь, освободив нашу страну.

— Тинн, я… я боюсь. Там, на пляже… Избранные причинили мне боль. Я почувствовала, как моя сила иссякла, когда их разряды ударили по моим щитам. Все было не так, как раньше.

Тиннстра обняла ее:

— Моя прекрасная девочка, я бы хотела, чтобы это было не так, но с этого мгновения все будет только сложнее. Рааку не дурак. Он бросит в тебя все, что у него есть. Каждого проклятого монстра в мире и любую уловку, которую сможет придумать.

— Что, если я недостаточно сильна, чтобы его победить? Что, если я не смогу этого сделать, не смогу освободить Джию?

— Верь в себя, девочка. Верь в себя так, как я верю в тебя. Помни, в тебе больше силы, чем ты использовала до сих пор. Больше, чем любой из нас может себе представить. Мне это сказал мудрый Аасгод. — Тиннстра взглянула на мага и кивнула ему, давая понять, что она тоже в него верит.

— Хорошо, — сказала Зорика.

— Даже сейчас за пределами этой палатки есть люди, так же, как они были за пределами посольства в Лейсо, которые думают, что ты послана Богами, чтобы избавить нас от Эгрила. Используй это. Сыграй на этом. Будь их вдохновением. Будь их надеждой.

— Постараюсь.

— Хорошо. Итак, кто-нибудь нашел мои вещи? Мне нужна моя сумка. В ней карта и книга.

— Наш корабль все еще на берегу, — сказал Аасгод. — Раласис приказал своим людям собрать оставшиеся припасы, но я ничего не знаю о твоей сумке.

Тиннстра кивнула:

— Я пойду и проверю. Мне все равно нужно найти еще оружие. Увидимся позже.

— Тинн, — сказала Зорика, прежде чем смогла уйти. — Мне жаль. Я обещаю, что справлюсь лучше.

— Я знаю, что ты справишься. Мы все справимся.

— Вот почему мы тренировались, — с улыбкой ответила девушка.

— Увидимся позже, — сказала Тиннстра, кланяясь. Она вышла из палатки, желая оказаться подальше оттуда, слишком хорошо понимая, что поступает неправильно. Она проталкивалась мимо преданных почитателей Зорики, игнорируя их взгляды и шепот, ненавидя их за то, что они стояли у нее на пути, за слабость, но не так сильно, как она ненавидела себя.

На ходу она вытащила пробку из флакона с водой Чикара и выпила ее, не сбавляя шага. Как только флакон опустел, она отбросила его в сторону, поморщившись от вкуса, отчаянно нуждаясь в силе воды.

Отчаянно нуждалась во всем, что помогло бы ей победить.

22

Джакс

Ластвин

Джакс присел в тени дуба рядом с Мойри и наблюдал за домом. Это был небольшой коттедж на окраине деревни под названием Ластвин, в двух или трех днях пути к северу от Чи́ты. Дым поднимался из трубы в центре здания, исчезая в ночи. За закрытыми ставнями окнами в дальнем конце дома горел свет.

— Фонарь в передней комнате, — прошептал Джакс.

— Вероятно, только один или два человека, — сказала Мойри. — Может быть, несколько детей.

— Стоит ли рисковать?

— Нам нужны новости. Мы так долго прятались от Черепов, что понятия не имеем, что происходит. Мы даже не знаем, вторглись ли мейгорцы.

— Тогда стоит рискнуть.

Они вернулись к остальным, спрятавшимся в роще неподалеку. В разведывательном отряде их было одиннадцать, остальные отстали примерно на милю. С маленькой армией трудно передвигаться бесшумно. Месяцы в пути только увеличили их численность. Теперь их было около двухсот.

Почти армия.

Джакс должен был признать, что ему было приятно снова видеть рядом с собой солдат, иметь цель. Никто не смотрел на него свысока. Никто не жалел его. Никто не думал, что он сумасшедший.

Он снова был генералом. Его ханраны действовали по его приказам.

Джакс также был рад, что не мог вспомнить, что произошло в Кейджестане. Так было легче притворяться, что этого никогда не случалось, что он никогда не был таким беспомощным, таким сломленным — особенно теперь, когда Монсута тоже больше не насмехался над ним. Он мог бы оставить эту часть прошлого позади.

— Выглядит безопасно, — сказала Мойри остальным. — О здании тоже хорошо заботятся, так что, скорее всего, внутри никто не голодает. Возможно, у них даже есть небольшой запас еды.

— Кто будет с ними разговаривать? — спросил Петрик. Он был шулка из клана Ризон, как и Мойри. Старше Джакса и Мойри, но его никогда не повышали в звании — он был просто счастлив быть Шулка, счастлив сражаться. Сражения, однако, сказались на нем, поскольку почти все части его тела были перебиты или покрыты шрамами.

— Только не ты, — сказала Мойри, — если мы не хотим напугать их до смерти.

Петрик потер свое расплющенное ухо:

— Моя мать всегда говорила, что я самый красивый из ее детей.

— Мало о чем говорит, — сказал Дэв. — Я видел остальных членов твоей семьи.

Это вызвало смешки у всех остальных, но Мойри довольно быстро их утихомирила.

— Хорошо. Давайте останемся профессионалами. Я спрошу. Джакс может пойти со мной. Двое таких стариков, как мы, должны заставить их чувствовать себя в достаточной безопасности. Остальные, держите глаза открытыми, а клинки под рукой. Мы здесь глубоко на территории Черепов. При первых признаках неприятностей действуйте жестко. Понятно?

Даже Сара и Реми обнажили мечи. Во время отдыха они присоединялись к Шулка, когда те тренировались, и теперь, по крайней мере, знали, как держать оружие. Возможно, они не были такими умелыми, как остальные, но у них были храбрые сердца, и это многое компенсировало.

— Оставь свой меч здесь, — сказала Мойри. — Но держи нож или два подальше от посторонних глаз.

Джакс кивнул. Сколько раз ему говорили, когда он был кадетом, что лучше иметь оружие и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и не иметь его?

Они не разговаривали, пока приближались к коттеджу, оба были слишком заняты, прислушиваясь к чему-нибудь необычному, высматривая что-нибудь, что выдало бы ловушку.

Но это был всего лишь коттедж, и они без проблем добрались до входной двери. Внутри разговаривали мужчина и женщина. На джиане.

Мойри глубоко вздохнула и постучала.

Голоса смолкли. Джакс мог представить их панику. Хорошие люди не стучат в дверь посреди ночи.

— Мы просто путешественники, которым нужна небольшая помощь, — сказал

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 218
Перейти на страницу:

Еще книги автора «8801 Alex»: