Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 ... 779
Перейти на страницу:
почему ты ей нравишься. И она довольно взрослая для семнадцати. Но я не думаю, что ты встретишь много девушек ее возраста, которые разделят своего парня с другой девушкой.—

—Маловероятно,— сказал я.

—Мне стало любопытно,— продолжала она. —Наверное, я хотела узнать секрет парня, который может сделать двух женщин счастливыми. Есть много парней постарше, которые недостаточно взрослые, чтобы это провернуть. Но на самом деле, ты не должен говорить мне, если не хочешь.—

—Прости,— сказал я. —Дело не в тебе. Дело вот в чем... ну... Я не очень много об этом говорю.—

Она понимающе кивнула. —Еще одно очко в твою пользу, — добавила она.

—Спасибо,— сказал я, покраснев.

—Они обе твои подружки?— спросила она. —Или вы с Кендалл просто позволяете Джине присоединиться к вам?—

—Все совсем не так,— быстро сказал я.

—Угу,— подозрительно ответила она. —Слушай, я никому не скажу, если ты об этом беспокоишься. Я просто подумала, что это круто, что ты достаточно взрослый, чтобы иметь дело с двумя женщинами одновременно. Ты кажешься очень милым парнем, не самоуверенным и все такое, так что я решила, что у тебя что-то происходит. Вы с Кендалл кажетесь очень серьезными друг к другу, и это круто. Как я уже сказала, не многие парни твоего возраста обращают внимание на женщин так, как ты. И приятно встретить парня, который действительно относится к нам с уважением.—

Я кивнул в знак благодарности.

Глава 348

—Так что не беспокойся об этом,— сказала она. —Забудь, что я спросила. Я понимаю, почему ты не хочешь говорить об этом, и это круто.—

Несколько минут мы молчали, и я изучал ее. Она выглядела искренне любопытной. И несмотря на то, что у меня росло подозрение, что Кендалл была права насчет влечения Элейн ко мне, я не видел ничего плохого в том, чтобы рассказать ей немного о нас.

—Это только между нами, верно?— Спросил я.

—Определенно, — сказала она без колебаний. —Хотя... — она добавила более задумчиво. —Я, наверное, немного расскажу об этом Деннису, потому что ему тоже было любопытно. И не говори мне ничего, что Кендалл не хотела бы, чтобы ты рассказал.—

—Наверное, мне не стоит ничего тебе рассказывать,— сказал я, обдумывая.

—Но я умираю от любопытства,— сказала она с усмешкой. —Ты действительно задел мое любопытство.—

—Да, но мы говорим не только обо мне. А о Кендалл и Джине тоже.—

—Я понимаю.—

—Ты действительно хочешь знать?— Спросил я.

—Да, понимаю. Как я уже сказала, Деннису тоже было любопытно. Так что... да.—

—Хорошо,— сказал я. —Дай мне поговорить с Кендалл.—

Когда я вошел в озеро, Кендалл подняла глаза и улыбнулась. Когда я подошел ближе, Элейн позвала Денниса и детей.

—Что случилось?— Спросила Кендалл, когда я взял ее за руку и потянул к глубокому концу.

—Ты не поверишь, — сказал я. Когда на ее лице появилось беспокойство, я быстро объяснил. —Ничего страшного, просто... Ну, не очень странно, но... ну... это то, о чем мы должны поговорить.—

—Что такое?—

Я быстро перефразировал свой разговор с Элейн. Кендалл внимательно слушала и не задавал вопросов. Когда я закончил, она улыбнулась.

—Видишь? Я же говорил, что она к тебе неравнодушна.—

Я закатила глаза. —Но она спрашивала о наших отношениях,— настаивал я. —Ей было очень любопытно.—

—Милый, она видела нас в субботу утром в душе. Когда мы... ты знаешь.—

Я кивнул.

—Потом она увидела нас после того как мы вернулись из карьера, когда Джина была с нами. Кроме того, она сама сказала тебе, что в значительной степени поняла, что между нами троими что-то происходит.—

Я снова кивнул.

—Они с Деннисом тоже кажутся клевыми.—

—Доверяешь ли ты им?—

—Да,— сказала она. —

—Ты не думаешь, что они расскажут твоим родителям?—

К моему удивлению, она рассмеялась.

—Что тут смешного?—

—Ты беспокоишься о том, кто может рассказать моим родителям, а я успокаиваю тебя. Поговорим о смене ролей.—

Я смущенно улыбнулся.

—Теперь, когда я знаю их лучше,— сказала она, качая головой, —не думаю, что они захотят втянуть нас в неприятности.—

—Уверена? Я просто...—

—Я знаю,— сказала она, нежно целуя меня. —Ты меня защищаешь.—

—Так ты думаешь, мы должны ей расказать?—

—Ты хочешь этого?— спросила она.

—Ну...—

—Я знаю,— игриво обвинила она. —Тебе не терпится рассказать ей о том, как две девушки…—

—Две великолепные девушки,— вставил я.

—...две великолепные девушки полностью по уши влюблены в тебя.—

То, как я покраснел… Я уверен, что мне не нужно было что либо говорить.

—Я права, не так ли?—

—Ты не возражаешь?— Спросил я.

—Ну, я не думаю, что мы должны привыкать к этому, но Элейн и Деннис кажутся достаточно крутыми.—

—Ты уверена?—

—Да,— весело сказала она. —Это будет весело. — Потом она стала кокетливой. —Кроме того, мне тоже нравится выпендриваться. В конце концов,— добавила она с кривой усмешкой, —у меня есть великолепный парень, который мне по душе.—

Самодовольным было у нее выражение лица или нет, я не мог устоять перед искушением поцеловать ее. Когда я отстранился, она прижалась лбом к моему и усмехнулась.

—И если я получаю такую реакцию,— прошептала она, —думаю, мы должны рассказать еще большему количеству людей.—

—Давайте не будем слишком увлекаться,— со смехом сказал я, когда мы снова повернулись к мелководью.

Когда мы вернулись к Элейн и Деннису, их дети играли с двумя другими детьми. Родители, Лон и Бетти (Элейн представила нас), сидели примерно в тридцати футах от нас, наблюдая за всеми четырьмя детьми.

Когда мы сели на полотенца, Элейн с надеждой подняла глаза. Она и Кендалл, казалось, вели молчаливый разговор, а потом пожилая женщина нервно рассмеялась.

1 ... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: