Шрифт:
Закладка:
В Японии — атомное оружие долго недооценивали. Островное государство со скудными ресурсами, оно не имело прямых источников урана и достаточно мощной промышленности для того, чтобы произвести атомную бомбу. К тому же считалось, что отработанные методы биологической войны эффективнее даже ядерного оружия, ведь атомная бомба это та же самая обычная бомба, только с на два порядка усиленными поражающими факторами. Потом — когда стратегия атомной войны начала перерастать в стратегию взаимогарантированного уничтожения, а ядерное оружие стало рассматриваться как оборонительное, а не наступательное оружие — вот тогда японцы спохватились. Да было поздно. Первые бомбы — японцам вообще продали англичане, за огромные деньги, обеспокоенные тем, что Россия может воспользоваться моментом и разобраться с дальневосточным союзником Британии, пока это можно сделать. Свои атомные бомбы — появились у Японии только в середине шестидесятых, и возможно именно это спасло конфликт в Индокитае от перехода в ядерную фазу. В отличие от европейских стран — японцы ядерное оружие, несомненно, применили бы, будь оно у них.
Перед отрядом 731, который тогда возглавлял генерал Исии, была поставлена новая задача. Все накопленные запасы традиционного «абсолютного оружия» враз потеряли свой смысл. В ответ на применение его — последовала бы атомная бомбардировка всех крупных городов страны. и остановить ее — было бы невозможно. Перед отрядом была поставлена задача разработать оружие с длительным инкубационным периодом, или такое, которое маскировалось бы под обычную болезнь, и не вызывало бы подозрений до определенного момента. Короче говоря — японцам был нуден промежуток между биологической атакой и ответным ударом. И чем больше, тем лучше.
Генерал Исии подошел к решению этой проблемы только через несколько лет. К тому времени — гайджины уже убрались из Индокитая. Но Россия осталась. Остались и Северо-американские Соединенные Штаты — те еще больше жаждали мести. Японии нужны были стратегические точки на перешейке между Северной и Южной Америкой — если их удастся получить, то со временем большинство стран Америки Латинской станут ориентироваться на Японию, а не на САСШ. Нужно было вернуть Желтороссию, захватить Сахалин полностью и вывести из игры смертельно опасные для Метрополии форпосты русских на берегу Тихого океана — от них до Токио может долететь тактический бомбардировщик, а не стратегический. Для всего для этого нужно было нечто такое, что вызовет настоящий мор. Но при этом — не заставит русских или североамериканцев сразу нажать на кнопку.
— Программа создания абсолютного оружия — сказал генерал Исии — подошла к завершению шесть месяцев назад. Оружие, которое принесет победу нашей Родине над любым количеством гайджинов — готово.
Адмирал подался вперед
— И вы говорите об этом только сейчас, Исии-сан?
— Да, потому что у нас нет второго элемента, Итэкэцу-сан, второго конца веревки. У нас нет вакцины.
Адмирал напряженно размышлял
— В критической ситуации — возможно, вакцина и не понадобится…
Исии покачал головой
— Это исключено. Этот вирус столь смертоносен, что я приказал его полностью уничтожить….
Адмирал — задохнулся от негодования.
— Как вы… как вы…
— Если этот вирус вырвется наружу, мы все умрем — совершенно серьезно сказал Исии — никого не останется. И эта смерть — будет такой, какой не пожелаешь и врагу. У меня остались записи, я владею его технологией производства, у меня есть исходники. При необходимости мы сможем поставить его производство на поток за два месяца. Но только когда нам это будет необходимо, Итэкецу-сан. Я не хочу рисковать, тем, что из-за одного неуча и болвана мы все можем…
Адмиралу нелегко было смириться с этой мыслью. Он все-таки был флотским офицером, и мыслил в категориях традиционного оружия. Если вы произвели тысячу винтовок — они у вас есть. Если вы их уничтожили — их у вас больше нет. Адмиралу была дика сама мысль о живом оружии воспроизводящемся само собой.
— Где находятся записи? Вы переправили их в метрополию?
— Собираюсь в ближайшее время — Исии смотрел на остывший чай — главное у меня в голове. Даже мои ученики многого не знают. Я не хочу рисковать.
Адмирал снова кивнул
— Что вам нужно для завершения работ, Исии-сан?
— Я же сказал, вакцина. Без нее применять оружие смертельно опасно для нас самих же.
— Как быстро мы сможем получить ее? Месяц? Два?
— Если бы… — генерал Исии потер виски — на это могут уйти годы. В худшем случае мы вообще ее не получим. Тогда обо всем придется забыть…
— Но ведь у вас уже есть вирус, Исии-сан? Разве есть какие-то проблемы с вакциной от него? Я слышал, что для вакцинации применяют ослабленные и больные или убитые вирусы.
Исии с жалостью посмотрел на флотского
— Такая простая вакцинация годится только для обычных болезней. Против того, что разрабатываем мы — она бессильна. Мы не просто так едим свой рис, Итекецу-сан. Вирусы, которые мы разрабатываем — нельзя победить. И чем опаснее оружие мы разрабатываем, тем труднее создать защиту от него. Мы боремся сами с собой Итэкецу-сан. Сначала мы создаем меч, который не может отразить ни один доспех. А потом — делаем и доспех, неуязвимый для этого меча. Наша жизнь — наперегонки с самими собой.
Адмирал благосклонно кивнул. У него были мечи. Его нельзя было назвать коллекционером, ибо у коллекционеров их сотни — но если адмиралу попадался в руки хороший меч, он обычно его из рук уже не выпускал. Коллекции мечей — в японских семьях передавались от отца к сыну, копились поколение за поколением и могли стоить миллионы и даже десятки миллионов йен. Некоторые голодали, но отказывались продать меч, которого касались руки отца или деда.
— Насколько продвинулась работа по созданию вакцины, Исии — сан?
— Есть несколько препаратов — туманно выразился Исии — но мы не знаем, какой результат они дадут. Никогда не знаешь, пока не испробуешь, так двигается вперед науки. Мы стреляем не одной, а сотней стрел и надеемся, что хоть одна да попадет в цель. Есть один исследователь, у меня