Шрифт:
Закладка:
Вад набросился на ее губы в таком основательном поцелуе, что у нее все снова свело внутри. Она ощутила свой вкус на его губах, что казалось ей чем-то совершенно запретным, и оттого по коже побежала восхитительная дрожь. Он обхватил ее правую грудь рукой, скорее в собственническом порыве, нежели преднамеренно, и, слегка отстранившись, устремил на нее взгляд серебристых глаз.
– Это происходит, вороненок, – тихо прошептал он ей в губы, сжимая пальцами сосок. – Я устал это отрицать. Ты долго не давала мне покоя. И мне плевать, что не дает покоя тебе: силы, недоступные твоему пониманию, или все это происходит в твоей голове. Теперь ты моя. Покуда длится это безумие.
Подбородок задрожал, и она посмотрела на него горящим взглядом.
– Покуда длится это безумие.
– Хорошо. – Вад поцеловал ее снова. – А теперь иди на ужин, пока твои друзья не подумали, что ты пропала. Завтра я договорюсь о твоем звонке врачу.
Корвина села, и ее взгляд упал на заметную выпуклость под молнией его брюк. Он помотал головой.
– У нас нет времени. Иди.
Она кивнула, охваченная внезапным приступом застенчивости, потупила взгляд в пол и, спрыгнув с фортепиано, поспешила за сумкой и книгой, стараясь держать спину как можно прямее. Корвина почувствовала, как он схватил ее за косичку, намотал ее на кулак и, повернув голову, наклонился за еще одним страстным поцелуем.
– Не думай обо мне, когда этот парень рядом с тобой, – сказал он, свирепо на нее глядя. – Их зов, – он сжал ее соски между пальцев, – предназначен только мне. Мне бы очень не хотелось причинять ему вред.
Корвина запрокинула голову, удивившись источаемой им угрозе.
– Ты ведь не стал бы это делать? Вредить кому-то?
Вад уклонился от ее вопроса, вновь нацепив маску мистера Деверелла, которую носил на людях. Взяв ее за подбородок пальцами свободной руки, он чмокнул ее в сережку в носу.
– Ты этого не узнаешь, вороненок, – ответил он, лаская ее своим голосом. – А теперь иди.
Он отпустил ее, и, подойдя к лестнице, Корвина стала подниматься на дрожащих ногах. Напоследок она оглянулась посмотреть на мужчину, который знал о ней все, хотя сама она ничего о нем не знала. От такого дисбаланса сил все произошедшее внезапно стало больше походить не на проявление привязанности, а на сделку, которую она только что заключила с дьяволом.
Глава 17
Корвина
Следующим утром весь Веренмор гудел из-за приезда брата Троя.
Корвина оглядела Главный зал за завтраком и поразилась тому, как быстро человеческий разум был способен переключиться с горя по случаю смерти знакомого на радостное волнение, вызванное приездом незнакомца.
– Но он же не абы кто, – заговорщически сообщила Эрика, сжимая кружку с кофе обеими руками. – Он один из выпускников Веренмора. Окончил университет и попал в Международное следственное управление.
Итан, стиснув челюсти, гонял лапшу по тарелке.
– Трой говорил, что хотел поступить в Веренмор, чтобы быть похожим на своего брата. Заставить его гордиться. Он его боготворил.
Черт.
Почему-то оттого становилось только больнее. Корвина взглянула на Джейд, но та смотрела в окно, почти не притронувшись к еде. Она протянула соседке яблоко, которое прихватила себе, и тепло улыбнулась.
– Заморив себя голодом, сделаешь только хуже.
Джейд вздохнула и взяла яблоко.
– Знаю. Просто… без него здесь так пусто. Будто не достает кусочка.
Так и было. Трой обладал особенной яркой энергетикой, которая зажигала всю компанию. Он очень нравился Корвине, которой обычно люди нравились редко. Она скучала по нему и их общению.
Отведя взгляд, Корвина удивленно моргнула, когда увидела, что к их столу идет мистер Деверелл с серьезным, сосредоточенным выражением лица. Колени задрожали, сердце заколотилось, и, оглядевшись, она заметила, что все притихли и взирают на него с любопытством и удивлением.
Он остановился возле стула Джейд, посмотрел на Корвину притягательными глазами и достал из кармана сложенный лист бумаги.
– Ваш запрос на звонок одобрен, мисс Клемм, – сообщил он, протянув ей лист. – Передайте это, пожалуйста, вашему координатору в кабинете администрации. Она направит вас дальше.
Корвина вытерла ладонь о юбку и взяла бумагу.
– Спасибо, мистер Деверелл.
Он ответил ей и всем собравшимся за столом сдержанным кивком и ушел.
– Что это было? – спросила Джейд с округлившимися глазами.
– Мне нужно кое-кому позвонить, а в администрации сказали, что сначала необходимо, чтобы кто-то из преподавателей дал разрешение.
– Но почему мистер Деверелл?
– Он случайно услышал мой разговор в администрации, – ложь с легкостью сорвалась с языка.
– Просто он выбивает меня из колеи, – сказала Джейд собравшимся.
Да, ее тоже.
Закончив с едой, Корвина встала, закинула сумку на плечо и сжала в руке листок бумаги.
– Пойду позвоню. Увидимся позже.
Все помахали ей на прощание, и она спешно выбежала из здания в пасмурное утро. Туман до того сгустился, что она с трудом различала впереди очертания административного крыла, он окутывал ее своими дымчатыми руками, ограждая от всего остального.
В этом моменте, в этом месте было нечто такое, отчего она испытала приступ дежавю. Стоя посреди сада, Корвина вполне могла представить, что была здесь раньше, что оказалась где-то в далеком прошлом, где впереди неясно вырисовывались стены того же замка, что с каждой прошедшей минутой впитывали тайны, которые не откроют никогда.
В небе прогремел гром, и порыв ветра ударил ей в лицо, закружив в облаке тумана. Дурное предчувствие пришло вместе с призрачными муравьями, побежавшими по рукам.
Потирая кожу, Корвина прогнала прочь мрачное чувство и пошла через сад, сворачивая к парадному входу в административное крыло.
Ее внимание привлекла живая изгородь из темно-красных роз, которую она не замечала раньше. Цветы были красными, как кровь, что растеклась вокруг головы Троя на земле. В легком изумлении Корвина подошла к цветкам и протянула руку, чтобы провести пальцами по бархатистым лепесткам, оказавшимся мягкими, как шелк, порожденный смертью тысяч червей.
Эта жуткая мысль заставила ее отстраниться, но рука задела один из стеблей, и несколько шипов впились в палец.
– Ай. – Она поморщилась и отдернула руку, глядя на капли своей крови на толстых шипах, готовые быть выпитыми до дна вампиром, вкушающим кровь.
Она явно перечитала «Дракулу».
– Осторожнее с этими розами. – Грубый голос, раздавшийся за спиной, заставил Корвину обернуться.
На подъездной дорожке возле серебристого пикапа стоял мускулистый мужчина с коротко подстриженными волосами и темно-синими глазами. Он запер дверь машины и сунул руки в карманы плотного пальто. В ухе у него поблескивала сережка.
Внезапно он остановился, взглянув на Корвину, и на миг на его лице промелькнуло потрясение.
– Фиолетовые глаза.
Корвина