Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Спасение грешницы - Виндспир

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 104
Перейти на страницу:
женщина! Я могу определить подходящую кандидатуру по одному жесту!

— Или по одному взгляду на лицо.

После слов Доллин, она и Хелена рассмеялись, пока Катрия дула губы. Я же чувствовала себя неуютно — мне не нравились подобные разговоры. Это только подтвердило необходимость уйти отсюда.

— Доверяю леди Катрию вам. До следующей встречи.

Провожаемая громкими прощаниями, я вышла на улицу и, спустя долгое время, смогла расслабиться. Солнце было высоко и не планировало ослаблять летнюю жару, но мне было холодно. Пальцы, даже в перчатках, окоченели. Эффект горячего чая кончился быстро — я с трудом сдержала дрожь от ощущения холода, охватившего все тело. Пока я гадала, что со мной творится, Джудит резко возникла передо мной.

— Госпожа, как я справилась? Знаете, я долго думала, какой знак выбрать — выбирала между качанием головой и щелчком пальцев. Но потом решила помахать вам, — она едва не прыгала на месте с довольной улыбкой. — Что думаете, госпожа? Какой знак лучше?

Я посмотрела на нее с выражением крайней невозмутимости.

— Джудит, в следующий раз просто подмигни.

* * *

В этот день на рынке, как и всегда, было оживленно. Отправив Джудит за мольбертом и холстами, я переходила от торговца к торговцу, спрашивая про свинцовый кубок. Увы, хоть ответы и отличались, но смысл был один — только медь или стекло. У одного был даже кубок из камня, но он давно покрылся плесенью, так что такой редкий экземпляр никто все равно не брал.

Поняв, что здесь я вряд ли найду последний элемент для ритуала, я встала в угол рынка и осматривала окрестности, пока рыцари крутились неподалеку. Опять связываться с гильдией? Ради какого-то кубка? Это нелепо, да и мне не хотелось снова встречаться с той тенью… Лучше еще раз пройтись по рынку.

Я постаралась размять замерзшие конечности и двинулась вперед, осматривая прилавки на наличие кубка. Ничего не привлекло мое внимание. Нужно искать в другом месте.

— Культисты! Бе…

Я не успела даже оглянуться на оборвавшийся крик, как все вокруг меня заволокло туманом. Я попятилась назад, наступая на чью-то руку, что торчала из-под прилавка. Из тумана доносились крики, лязг стали и топот спасающихся людей. Я собиралась бежать в сторону, когда впереди, в самой глубине тумана, вспыхнуло красно-черное пламя, сжигающее истошно кричащего торговца заживо…

В тот же миг меня охватила знакомая боль. Болезненная пульсация быстро переросла в мигрень, слабость подкосила меня, вынуждая схватиться за прилавок. Пламя вспыхнуло в очередной раз. Я вскрикнула и вжалась в прилавок, впиваясь ногтями в собственную шею. Только это удерживало меня на грани сознания, не позволяя упасть в обморок. Где-то рядом со мной рухнуло еще одно тело. Тогда, присмотревшись, в тумане слева от себя я увидела руку, что держала окровавленный кинжал. Рука сжала кинжал сильнее, и кровь на нем начала плавиться и кипеть. У меня помутилось в глазах, а в груди болело так сильно, словно меня проткнули шипастым копьем.

Внезапно все мои страдания прекратились. Кинжал с тихим звоном упал на землю, а сверху на него повалился культист, держащийся за перерезанное горло.

Я глубоко дышала, ощущая, что боль закончилась. Когда я уже собиралась бежать со всех ног, мою руку обхватила другая, в знакомой кожаной перчатке.

— Ледышка, хватит любоваться результатами моих трудов, — меня с силой потянули прочь от трупа культиста. — Я сегодня не планировал пачкать клинок дважды.

Глава 38

Петляя переулками и пересекая неизвестные мне улицы, меня тащили вперед. Все, что я видела — это широкая спина и прежняя странно прикрепленная накидка, покрывающая голову. Это был тот самый мужчина, что схватил меня у таверны. Я не хотела думать о том, куда он может меня затащить, но выбора у меня не было — лучше пусть он выступает живым щитом, чем я останусь одна посреди пустынной непонятной улицы. Когда смогу освободиться, то нужно быстро найти карету. И Джудит. Проклятье, куда делась Джудит?

— Испугалась, ледышка? А я думал, это твои друзья пришли пролить немного невинной крови, — я хотела плюнуть ему в спину, но предпочла подождать до людного места. — Теперь вижу, что ошибся. Как тебя такую болезную вообще из дома выпускают?

Нагло рассмеявшись, он притянул меня ближе, и теперь мы шли рядом. Он видел, что мне стало плохо? Или всего лишь намекает на мою слабость? Надеюсь, что последнее.

— Зачем ты прислал мне тот безвкусный веник? — моя рука дернулась, но он не понял намека и сжал сильнее. — Черные розы, серьезно? С чьего куста ты их украл?

— А что? Хочешь посмотреть? — лицо в маске склонилось ко мне, а губы растянулись в ухмылке. Я не отвела взгляд, пытаясь рассмотреть сквозь маску цвет глаз говорящего. Не вышло. — Я могу отвести тебя туда, если хочешь… Там черных роз гораздо больше, а если придешь и ты, то сад расцветет по-новому…

Если бы не мой самоконтроль, я бы не сдержалась и показала неприличный жест. Этот ненормальный все больше походил на маньяка, и я не верила, что он вытащил меня из тумана с благими намерениями. Потому я отвернулась и покорно шла рядом, осматриваясь вокруг в поисках людей. Никого. Куда он тащит меня?

— Ищешь, как бы сбежать, ледышка? — кожаная перчатка оказалась на моем плече, но я резко сбросила ее, косясь на довольного клоуна с отвращением. — А я ведь спас тебя, разве не так? Не думаешь, что я заслужил благодарность?

— Благодарю.

— Ах, ты ранишь меня, ледышка, — отпустив мою руку, он прошел вперед и остановился рядом с какой-то дверью из красного дерева. — В следующий раз буду излагать свои пожелания более конкретно.

Я замерла на месте, наблюдая, как клоун толкает дверь и довольно ухмыляется, когда она со скрипом открывается. Чуть подняв голову, замечаю темно-синюю вывеску. Прочитанное чуть не заставляет меня вознести молитву Аззма.

— «Чудеса мадам Гионны»? Ты меня что, в публичный дом притащил?

Ответом мне становится злорадный смех. Я не двигаюсь с места и не свожу глаз с моей главной проблемы.

— Мне не смогут заплатить достаточно, если я приведу тебя, —

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Виндспир»: