Шрифт:
Закладка:
Он встал, намереваясь меня покинуть.
– Пообедать надо, и потом снова «на вылет». Машину уже заправляют и вооружают, – устало вздохнул подполковник и пошел к двери. Но вдруг остановился и серьезно посмотрел на меня. – Обязательно поговори с ним. Он сидит в кабинете напротив. Я видел, как он оттуда выходил.
* * *
– Значит, Ромашкин совсем не капитан, а подполковник… – сказал я сам себе. – Впрочем, для военной разведки маскарад – обычное дело.
Я решил продолжить игру – снял трубку и позвонил капитану Исмаэляну.
– Игорь Артурович, пришли Ромашкина ко мне – есть к нему пара вопросов.
Стук в дверь раздался так быстро, словно Ромашкин на мой вызов явился бегом. Я молча показал ему на стул напротив себя.
– Или вам, товарищ подполковник, свое место уступить?
Ромашкин поднял взгляд и показался мне на полголовы выше меня, хотя раньше у меня было впечатление, что мы одного роста. Может быть, он и вправду расправил плечи и поэтому вытянулся.
– Стало быть, я раскрыт. Что дальше, товарищ майор?
– Дальше я хочу спросить вас о роли подполковника Смурнова в ликвидации двух депутатов Народного собрания республики.
– И здесь ты, майор, в курсе. – Ромашкин не смог не показать, как он раздосадован сложившейся ситуацией, и сердито разрубил ладонью воздух. – Каким образом ты все это просчитал? В чем мы прокололись?
Я начал перечислять ему все проколы, один за другим.
– Местные ФСБ и ФСО в курсе? – спросил он таким тоном, словно решалась моя судьба. Может быть, она и в самом деле решалась, мне трудно было прочитать мысли в голове лжекапитана.
– Я не служу ни в ФСБ, ни в ФСО. Я служу в военной разведке, – ответил я, понимая, что рискую жизнью.
– Ну, тогда, товарищ майор, продолжай служить, – ответил Ромашкин, так вот запросто решив мою судьбу.
– Так почему все-таки эти два депутата? – все же пожелал я удовлетворить свой интерес.
– Они оба слишком дискредитировали нынешнюю власть. И про одного, и про другого в народе пошли слухи.
– Понятно. Можете идти к себе… товарищ капитан.
– Кто еще в курсе этих событий? – строго спросил он.
Не желая подставлять подполковника Глуховского под шальную пулю, я ответил обтекаемо:
– Я же всю свою жизнь служу в военной разведке. Я знаю, как сохранять военные тайны.
Примечания
1
Восьмой отдел – шифровальный отдел, работа в котором требует допуск к документам под грифом «Особой важности».
2
Главное управление Генерального штаба – современное название ГРУ.
3
ИГИЛ – террористическая организация, запрещенная на территории РФ.
4
ФСО – Федеральная служба охраны, занимается охраной высших должностных лиц государства и регионов России.
5
Ганпаудер – сорт одного из самых дешевых видов зеленого китайского крупнолистового чая. Название переводится как «порох» и имеет английские корни. Растет в провинции Чжэцзян.
6
Термохимический сухой паек – паек с плотно упакованной в фольгу едой, которая при вскрытии нижнего слоя от соприкосновения с кислородом начинает нагреваться. После двух лет использования в американской армии таким сухим пайком отравились несколько человек, после чего его запретили использовать в американской армии и стали поставлять в виде гуманитарной помощи на Украину вместе с сухими пайками других видов с истекшим сроком годности.
7
Высокогорный сухой паек – сухой паек повышенной калорийности. Обычно включает шоколад или какао и содержит больше мясных изделий по сравнению с другими пайками.
8
ВКС – военно-космические силы.
9
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
10
ПСО-1 – один из основных прицелов советского и российского снайперского вооружения.
11
Шура – совет.
12
В российской армии еще с царских времен сохранилась традиция: при присвоении очередного звания офицер должен положить звездочки в стакан, до краев залить его водкой, выпить ее и достать звездочки зубами.
13
«Сигма» – спецназ погранвойск.
14
СОРМ (Система технических средств для обеспечения функций оперативно-разыскных мероприятий) – предназначена для проведения мероприятий в сетях телефонной, подвижной и беспроводной связи, радиосвязи и интернета.
15
Кистинцы – крайне воинственные чеченские племена, проживающие на территории Северной Грузии. Не подчиняются ни пророссийской Чечне, ни антироссийскому грузинскому правительству. На свою территорию не допускают даже грузинских пограничников. В основной своей массе поддерживают ИГИЛ и воюют на их стороне в разных странах.
16
Погоны майора имеют два просвета и одну большую звездочку.
17
Вес автомата «АК-12» образца 2016 года – 3,5 кг. Автомат образца 2020 года весит 3,35 кг. Но в спецназе военной разведки на новый автомат перевооружено не более половины бойцов.
18
«Шахин» – это оптический прицел с прибором ночного видения, да не с простым, а с тепловизором. Тепловизору не мешают ни пыль, ни дым.
19
В армейском жаргоне слово «бронник» имеет два значения. Абсолютно одинаково может означать и бронетранспортер, и боевую машину пехоты, и индивидуальный бронежилет бойца.
20
Кёкусинкай – одна из самых трудных и жестких разновидностей карате.
21
МСЛ – малая саперная лопатка. Спецназ военной разведки первым начал затачивать МСЛ до остроты бритвы и использовать ее не только по прямому предназначению, но и как оружие ближнего боя. Лопаткой можно и рубить, и колоть, и метать ее при необходимости. Мощно брошенная лопатка может и руку перерубить, и горло. Не случайно в расписании занятий спецназа ГРУ появилась строка: «Фехтование малой саперной лопаткой».
22
«РПГ-29» («Вампир») – ручной противотанковый гранатомет. Одинаково стреляет как бронебойными кумулятивными гранатами, так и противопехотными термобарическими. Способен пробить двухметровый железобетонный блок.
23
АС «ВАЛ» – автомат специальный. Бесшумный автомат, разработанный на базе бесшумной снайперской винтовки «ВСС» («Винторез»).
24
«Двухсотые» – убитые, «трехсотые» – раненые.
25
Сдваивать магазины бойцы Советской армии начали в период войны в Афганистане – научились этому у моджахедов. Автор и конструктор автомата, М. Т.