Шрифт:
Закладка:
– Ты убил Гиля? – хрипло спросила я. Как назло, вечер вокруг был просто потрясающий. Пели птицы, ветер шуршал листьями. – Ты убил его и забрал его телефон.
Я медленно подошла к фигуре на дорожке.
– Что ты сделал с Чон Мином? Он поэтому не звонит мне?
– Он не позвонит, – негромко сказали из-под маски, и если минуту назад я еще допускала мысль, что под ней может оказаться черная дыра или звериная морда, то сейчас ясно было: голос самый обычный, человеческий.
И знакомый.
Я обошла Янг-Бана, встала перед ним и дернула шнурки шляпы. Шляпа упала. Потом я развязала тесемки у него на затылке. Янг-Бан поднял руки к маске и неспешно снял ее.
Это был Гиль. Офицер Пак Гиль, полицейский участок Андон-Юг. Волосы влажно налипли на лоб, симпатичное лицо блестело от пота.
– Ты… – выдохнула я.
Он пожал плечами, как будто разоблачение его не сильно расстроило. Это был плохой знак – вроде как он в любом случае убьет меня и теперь уже неважно, узнаю я его или нет.
Но у меня есть шанс на спасение, Гиль не знает, что я вызвала такси. Минут через пять появится свидетель, который застанет его врасплох, надо просто выиграть время.
– Это был ты. Напал на меня в отеле и чуть не задушил. – Я осипла от шока. – Как ты… зачем?! Мы же на одной стороне!
Нет, видимо, не на одной, сразу сообразила я. Милашка Гиль, добрый славный парень – как же внешность обманчива! А потом воспоминания о покушении в отеле перекрыла другая, невыносимо огромная мысль.
– Ты убил Ми Рэ…
Какая-то часть меня все еще надеялась услышать в ответ: «Нет, конечно. Ты что, с ума сошла?» Но Гиль просто стоял посреди дорожки в красных лучах заката и молчал.
– Ты убил их всех, – потрясенно выдохнула я и невольно шагнула назад. – Ты… маньяк. Чокнутая ты тварь! Зачем ты их убил?! – Но было кое-что еще, даже важнее. – Ты убил Чон Мина, поэтому он не позвонил мне.
Я почувствовала, как мои плечи опускаются под невыносимым весом, но мои слова Гиля почему-то развеселили.
– Конечно нет. Я не смог бы его убить, даже если бы вдруг захотел.
– Он жив?
– Цветет и пахнет.
Я с яростью уставилась на него. Стариковские выражения любил как раз Чон Мин, с чего еще и этот так заговорил?
– Говори, где он.
– А что я получу, если скажу?
Несмотря на жуткую тему нашего разговора, Гиль по-прежнему выглядел тихим, симпатичным парнем. Даже сейчас, когда это стало очевидно, трудно было поверить, что он одевается в ханбок и убивает людей.
– А чего ты хочешь?
Он пожал плечами:
– Мне кажется, наши желания совпадают. Раз уж он так тебе дался и хочешь еще разок повидаться, езжай к нему, только поторопись. Кафе «Ветка лаванды», прямо сейчас.
Чон Мин прохлаждается в кафе, когда должен искать убийцу?
– Вранье. Что ему там делать? Уверена, он сейчас пытается тебя остановить.
– Угу, только у него не получится, – без малейших сомнений сказал Гиль.
– Почему ты не пытаешься меня убить?
– Мне это незачем.
– В отеле ты пытался!
– Нет. Хотел бы, довел дело до конца.
Да, это правда.
– Значит, ты хотел меня напугать. Но зачем?
– Не тебя.
О… Так вот оно что. У Гиля какие-то счеты к Чон Мину! Он хотел навредить мне, чтобы припугнуть его. Может, Чон Мин начал его подозревать, и Гиль хотел показать ему, что будет, если Чон Мин продолжит под него копать? Вот почему Чон Мин так напряженно себя вел. Он подозревал, что убийца – его друг и коллега.
– Говори правду. Где Чон Мин? – выдохнула я.
– Ну я уже сказал. – Гиль посмотрел мне за спину. – О, ты вызвала такси? Зря деньги потратила, я бы тебя подвез.
Я помчалась по садовой дорожке, каждую секунду ожидая услышать топот за спиной. Если схватит, если он просто играл со мной, я буду оглушительно орать и вырываться, пока таксист не поймет, что тут беда. Но за спиной было тихо, Гиль за мной не бежал. Вылетев из сада, я распахнула дверцу оранжевой машины и упала на заднее сиденье.
– Не в полицию! В кафе «Ветка лаванды»! – крикнула я. – Я заплачу еще, если надо. Быстрее, пожалуйста!
– Да не надо, тут недалеко, – пробормотал водитель.
Поехать в кафе меня заставило то, что мы с Чон Мином однажды там были. Гиль хотя бы не назвал первое попавшееся кафе Андона. Но все равно многого я от этого визита не ожидала. Чан Чон Мин проводит вечер моего предполагаемого убийства в кафе? Бред.
Ладно, зато тут со мной ничего не случится. Я выскочила из такси и огляделась. Улица оживленная, да и в кафе народ есть – видно через стеклянные стены. Я скользнула по этой стене взглядом – и увидела за ней Чон Мина. Он сидел за столиком с женщиной.
Я уставилась на него, не в силах поверить. За последние дни было много моментов, когда казалось, что происходит то, чего не должно произойти никогда. Мама испортила мне жизнь, заставив верить в выдумку, – нет, не буду об этом сейчас, – под маской Янг-Бана оказался Гиль, – но это…
Чон Мин обнимал одной рукой ухоженную девушку его возраста или чуть старше. Она сидела, прислонившись к нему, а он поглаживал ее локоть и что-то говорил, склонив к ней голову, как никогда не склонял ко мне, – словно хотел сократить расстояние между их телами до минимума. Улыбается, глаза сияют, и девушка отвечает ему тем же. Они разговаривали так, будто никого другого не существовало на свете.
Так вот в чем дело. Вот в чем дело. У него есть подруга, потому он так и морозился. Чувство любви наполняло меня до краев, пока я ехала сюда, и даже сейчас никуда не делось, только стало болезненным и жгучим. Я искала объяснение. Наверное, это его родственница, и просто такие вот у них нежные отношения. В их семье так принято.
Потом они поцеловались, и сомнения исчезли. Женщина целовала Чана Чон Мина на глазах у всего кафе, перебирала его волосы так же, как я делала вчера. Я тоскливо смотрела на них. Мне хотелось стать злобным призраком, который будет преследовать Чон Мина до конца жизни, и одновременно – оттолкнуть эту прекрасную женщину, покрыть его лицо поцелуями, напомнить обо всем, что мы пережили вместе. Сказать: «Я лучше, я люблю тебя, скажи, что это просто ошибка, что случайно натолкнулся на нее губами, и я поверю».
И хуже всего было то,