Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Император-гоблин - Сара Монетт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 122
Перейти на страницу:

–Нам пора, ваша светлость. Императору не следует опаздывать на аудиенции.

Ксевет замолчал и отвел взгляд. Майе показалось, что секретарь мысленно умоляет его оставить в покое Эшевиса Тетимара и перейти к следующему вопросу. Майю обуревало любопытство, но он сдержался и попросил:

–Повторите, пожалуйста, кто будет первым.

И притворился, что не слышал вздоха облегчения Ксевета.

Аудиенции проходили в огромном холодном и мрачном зале Унтэйлейан. Майю угнетало пустое помещение с каменными стенами, в котором малейший шорох порождал эхо, и он сочувствовал просителям, вынужденным проделывать довольно долгий путь от дверей к трону под взглядом императора. Никто не мог рассчитывать на благосклонный прием. Напротив, многим вид Майи казался враждебным. Простолюдины, запинаясь, извинялись, аристократы притворялись уверенными в себе, и все это время Майя терпеливо слушал и незабывал улыбаться. Одновременно он начал сочинять молитву о сострадании ко всему живому. Отвечать на вопросы и удовлетворять просьбы оказалось несложно, во многом благодаря усердию и советам секретаря. Нужно было всего лишь внимательно слушать, не обращать внимания на оправдания и всякого рода отговорки, отбрасывать лишнее и вычленять главное. Майя с некоторым удивлением обнаружил, что у него это неплохо получается. Со своей стороны, он был способен задавать нужные вопросы, чтобы более четко обрисовать проблему для себя и для просителя. Сегодня все шло совершенно иначе, чем на первом злополучном заседании Кораджаса, когда он так остро ощутил свою беспомощность. Хотя Майя не чувствовал себя по-настоящему свободно, он начинал приобретать уверенность в себе, и ему было уже не так трудно держать спину прямо, а руки – неподвижно во время долгих часов в зале приемов.

Дач’осмер Тетимар оказался последним. Возможно, этому посодействовал Ксевет, но возможно, так просто сложилось. Так или иначе, долгое ожидание явно разозлило аристократа: он стремительно шагал к трону, воинственно стуча каблуками, и сестра не поспевала за ним.

Дурное предзнаменование, думал Майя, глядя на дач’осмин Тетимин, которая, путаясь в юбках, спешила за братом. Для того чтобы идти в собственном темпе, ей не хватало уверенности в себе, а для того чтобы не отставать от брата, ей приходилось бежать. Такая ситуация представляла собой чудовищное нарушение приличий. Но дело было даже не вприличиях. Длинная юбка, тесно облегавшая бедра, и высокие каблуки не позволили бы девушке бежать, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Майе стало жаль ее еще до того, как она приблизилась на достаточное расстояние, и он увидел, что она дрожит от страха.

Пару Тетимин была милой, хотя ее черты еще не определились, и она явно не привлекала заинтересованных взглядов, в отличие от брата. Она была одета в платье замысловатого покроя со множеством украшений, как было принято в кругу вдовствующей императрицы, но все это ей совершенно не подходило. Она была похожа на маленькую девочку, которая играла в гардеробной матери. Майя попытался представить этого ребенка в роли императрицы, но, если не считать взгляда, полного ужаса, она ничем не отличалась от своих ровесниц, которых он видел на поминках и вкоридорах дворца.

–Ваша светлость,– начал Тетимар, отвесив церемонный поклон, и внезапно обнаружил, что сестры нет рядом. На его лице отразилось нечто большее, чем раздражение; вглазах вспыхнули злобные огоньки, иМайя стиснул подлокотники трона. Тетимар повернулся и замер, глядя на сестру. Эта сцена напомнила Майе Сетериса и его карманные часы. К тому моменту, когда дач’осмин Тетимин добралась до подножия трона, у нее был не только испуганный, но иуниженный вид, а насовершенной белой коже выступили безобразные красные пятна.

–Ваша светлость,– повторил Тетимар, снова кланяясь.

Пару Тетимин довольно грациозно поклонилась. Конечно же, ее хорошо натаскали, подумал Майя с цинизмом, от которого ему самому стало не посебе.

–Мы просим позволения представить вам нашу сестру Пару Тетимин.

Искушение добить надменного аристократа, сказав «нет», было слишком велико, иМайя не мог вымолвить ни слова. Краска сбежала с лица дач’осмин Тетимин; она смотрела на императора, не скрывая страха, и он понял, что по какой-то несчастной случайности она догадалась о его мыслях. Даже Тетимар выглядел озабоченным к тому моменту, когда Майя, наконец, смог сказать:

–Нам очень приятно с вами познакомиться.

Он знаком велел им подойти ближе, хотя чувствовал, что жестоко заставлять бедную девушку подниматься по ступеням в столь неудобной одежде. Но теперь, по крайней мере, Тетимар поддерживал ее под локоть, иМайя не боялся, что она упадет.

Когда брат и сестра поднялись к трону, он увидел, что она совсем ребенок, и дело было не только в возрасте. Его племянник Идра был ее ровесником, ноИдра был воспитан при дворе и официально представлен обществу год назад. Майя вспомнил, как кто-то говорил, что Тетимар «притащил» свою сестру в столицу. Может быть, ее притащили из такой же глуши, как Эдономи?

Майя знал, что должен был сделать. Он собирался сказать одну из банальностей, которыми фонтанировал целый день, ноТетимар шагнул к нему и негромко сказал:

–Мы слышали, ваша светлость, что вы предпочли нам семью Баджевада.

–Мы не можем себе представить, где и откого вы могли услышать такое,– ответил Майя,– потому что это не так.

–И все же вы обдумываете их предложение. А ведь мы говорили вам, что покойный император вел переговоры с нашим отцом. Нам кажется, что другой причины, кроме личных предпочтений, быть не может, не так ли, ваша светлость?

Официальный титул был подобен пощечине.

Майя инстинктивно вцепился в подлокотники трона. Он смертельно устал от грубостей и запугиваний. Неожиданно для себя самого он отчеканил резким, не терпящим возражений тоном:

–Наша сестра, эрцгерцогиня Вэдеро, понесла тяжелейшую утрату и внастоящее время соблюдает траур по отцу и братьям. Пока она скорбит, мы не намерены обсуждать ее брак – ни свами, ни сосмером Баджеваром, ни скем бы то нибыло еще. Кроме того, мы не считаем себя связанными устными соглашениями, которые, как вы утверждаете, были достигнуты между вами и нашим покойным отцом. Он ничего не сообщал нам об этом, поэтому мы верим только документам, подписанным его рукой. Мы очень сожалеем, если наш ответ задел вас лично, поскольку мы никоим образом не желали оскорбить вас.

Молчание тянулось довольно долго. Тетимар с непроницаемым видом смотрел императору в лицо, ноМайя краем глаза заметил, что аристократ сжал руки в кулаки так, что костяшки пальцев побелели. Майя не собирался отказываться от своих слов и знал, что Тетимар не может и пальцем к нему прикоснуться. Поэтому он просто ждал. Наконец, Тетимар неохотно склонил голову.

–Ваша светлость. Мы рады слышать, что не впали в немилость.

–На этот раз – нет,– ответил Майя и испытал мрачное удовлетворение, заметив, что Тетимар вздрогнул.– Мы очень рады получить доказательство того, что не все наши подданные пренебрегают древними формами вежливости.– Говоря это, он нарочно смотрел за спину Тетимару, на его сестру, которая готова была упасть в обморок от страха.– Знакомство с вами доставило нам огромное удовольствие, дач’осмин Тетимин. Благодарим вас, дач’осмер Тетимар.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 122
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сара Монетт»: