Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Сказки » Эван Картье. В погоне за золотым сечением - Дебора Ж. Маррадзю

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76
Перейти на страницу:
переживай, я все тебе расскажу через пару дней. Зато потом тебе придется выложиться на полную.

Фелиппе отмахнулся от него: за приличную плату он превзойдет любого в своем деле.

– Получается, ты почти добрался до артефакта.

– О да, я никогда не был ближе.

– Похоже, ты уверен в себе, – заметил собеседник, приподняв бровь.

– У меня припрятан козырь в рукаве.

– Да уж, ну и напустил ты туману. А раньше рассказывал…

– И у стен есть уши, а я прекрасно помню, что ты работаешь на того, кто предложит больше. Обыкновенная осторожность, не более.

– Осторожность придает уверенности, – произнес Фелиппе, зевая.

Ночь выдалась не из легких: заказчик заявился к нему со своими людьми в час ночи без предупреждений. Даже о завтраке не позаботились! Однако он быстро забыл об этой мелочи, увидев гору наличных, которую принес один из поздних гостей. Для бодрости нет ничего лучше запаха хрустящих купюр.

– Любопытно узнать, что это за козырь, в котором ты так уверен, – продолжил Фелиппе, вставая с места.

– Скажем так, запустил волка в стадо овец, – прошептал мужчина.

Зазвонил телефон. Он знаком дал понять наемнику, что разговор окончен, и сухо ответил на звонок. Его люди звонили с отчетом, ожидая следующих инструкций. Отлично, круг сжимался. Пора расставлять сети.

37. 110000110000110000110000110011110111

Мы вышли из квартиры, в которую нас привез Эцио, – безопасное место под защитой масонов находилось рядом с дворцом Медичи. Всю ночь мне снились странные сны, я так и не отдохнул, а от жары закипал мозг. Едва я ступил на итальянскую землю, как все снова принялись пичкать меня рассказами об отце, о его поисках артефактов, хакерских подвигах, планах по борьбе с Легионом ока Гора… Просто невыносимо. Казалось, голова вот-вот взорвется. Я гордился тем, что отец был героем, однако иногда мне казалось, что перед глазами пробегает какой-то фильм о его жизни, да и груз ответственности тяжелел с каждой минутой. Как же мне все надоело. Можно ли сохранить уверенность в себе, если я только и делал, что сомневался? Смогу ли я быть на высоте его репутации? День ото дня соответствовать его образу становилось труднее. Теперь все надеялись на меня, но я не был готов к такому повороту событий. Луиза изо всех сил старалась утешить меня, да вот толку от этого было мало.

– Берите, вставьте это в уши, – приказал Эдж, отвлекая меня от размышлений. – И давайте мне ваши телефоны, я установлю на них одно приложение.

Он протянул мне крошечный наушник, а я отдал ему телефон. Луиза последовала моему примеру. Эдж установил контакт между нашими мобильниками и своим и ввел длинные серии шифров.

– И зачем все это?

– Нам придется разделиться, а таким образом мы будем поддерживать связь. Вот, все готово. Спрячьте телефон в карман. Вы сможете слушать и говорить.

Эдж прицепил маленький микрофончик на воротник моей ветровки и проделал то же самое с остальными участниками операции. Чем ближе мы были к цели, тем больше я нервничал. В девять часов утра солнце уже беспощадно палило. План был прост: прикинувшись туристами, осмотреть фрески. Лично мне и притворяться не придется: всегда хотел посетить этот дворец. Я обожаю искусство, так что был уверен, что наслажусь визитом по полной. Мы расселись по двум машинам в сопровождении Эцио и трех его парней: все трое итальянцев были здоровяками, вооруженными до зубов. Я плюхнулся, как обычно, на заднее сиденье вместе с Леей и Луизой, а Эдж и Эцио сели впереди. Мы припарковались на какой-то улочке. Машина с вооруженными ребятами встала чуть дальше. Едва мы вышли, мне стало невыносимо душно, как в печке. Вот я и добрался до того места, куда вели все папины подсказки. Сердце забилось чаще. Во мне смешались радость и страх.

– Отлично, мы пойдем первыми, – объявил Эцио, возглавив нашу группу.

– Хорошо, мы прикроем сзади, – произнес мужской голос в наушнике.

Они все говорят по-французски. Акцент, конечно, у них отвратительный, но я хоть что-то понимал – и хорошо, потому что переводчика Эдж на телефон не установил.

– Эдж, ты принес артефакт из бункера? – спросила Лея.

– Так точно.

– Тогда вперед, – воскликнула Луиза, хотя ее рвение, на мой взгляд, было несколько преувеличенным.

Мне не нравилось, что придется разделиться на две группы. Я верил в то, что наша сила в единстве. Глубоко вздохнув, я догнал свою команду, волнуясь при виде этого легендарного дворца. Если позабыть о том, что за нами гналась толпа убийц, а случись нам завалить миссию, то весь мир полетит к чертям, и уже столько народу полегло в этой борьбе, – то мне здесь нравилось. Луиза подошла ко мне и взяла за руку – не я один восторгался красотами музея. Как же здесь хорошо.

– Если что-нибудь заметишь или вспомнишь, говори сразу, – ободрил меня Эдж, пока мы шли к главному входу во дворец. – И расслабься, ты какой-то дерганый.

– Тебе легко говорить.

– Наслаждайся моментом, Эван. Но помни: мы сюда не на картины пялиться пришли, – шепотом добавил хакер.

– Умеешь ты поднять настроение, – съязвил я, закатив глаза.

Он лукаво улыбнулся и подмигнул. Мы подошли к величественному, разделенному на четыре крыла зданию. Задрав голову, я заметил, что окна расположены невероятно симметрично. Какая грация! У меня перехватило дыхание: несмотря на сложившиеся обстоятельства, я изо всех сил пытался запечатлеть этот момент в памяти. Глаза моей подруги блестели, она безмятежно улыбнулась мне – среди окружавшего нас великолепия мы оказались на одной волне. Я почти ощущал папино присутствие. Мне нравился неоднозначный стиль дворца: из-за стройных рядов окон он казался строгим и гармоничным одновременно. Грандиозно. Мы уже у цели, я это чувствовал. Эцио знáком показал следовать за ним. Кассирша разглядывала нас с нескрываемым любопытством, мне даже стало не по себе: мы ведь далеко не единственные туристы, так почему она пялится именно на нас? Именно на меня?

– Мы пойдем на второй этаж, в хозяйские покои, а вы оставайтесь на первом, – раздавал инструкции Эдж, стараясь убедиться, что его прекрасно поняли.

– Хорошо, – отозвался в наушнике голос одного из парней Эцио.

Мы пересекли внутренний двор, добравшись до старинной семейной капеллы, в которой находились фрески. Здесь все буквально дышало историей. Я старался не упустить ни одной ослепительной мелочи в этом храме искусства. Пока я зачарованно рассматривал все вокруг, Эдж и Эцио цеплялись за малейшую деталь, которая могла бы указать нам путь.

– Так, мы совсем рядом с Capella dei Magi, – прошептал итальянец, кивнув подбородком в сторону.

Подтекст был ясен: осторожнее, оглядывайтесь на

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76
Перейти на страницу: